전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
con mi gran poder y mi brazo extendido hice la tierra, al hombre y a los animales que están sobre la faz de la tierra, y la he dado a quien me place
ja sam snagom svojom svesilnom i rukom ispruenom stvorio zemlju, ljude i ivotinje na zemlji. i ja to dajem kome hoæu.
serán dejados para las aves de rapiña de las montañas y para los animales de la tierra. sobre ellos pasarán el verano las aves de rapiña, y allí invernarán todos los animales de la tierra
svi æe biti ostavljeni grabljivicama gorskim i zvijerima zemaljskim. grabljivice æe na njima ljetovati, zvijeri zemaljske zimovati."
haré perecer todos sus animales de junto a las muchas aguas. nunca más las agitará el pie del hombre, ni las agitarán las pezuñas de los animales
svu æu stoku njegovu unititi pokraj voda obilnih. ljudska ih noga vie neæe gaziti niti æe ih ivotinjski papak mutiti.
entonces dijo dios: "produzca la tierra seres vivientes según su especie: ganado, reptiles y animales de la tierra, según su especie." y fue así
i reèe bog: "neka zemlja izvede iva biæa, svako prema svojoj vrsti: stoku, gmizavce i zvjerad svake vrste!" i bi tako.
unos medicamentos de elevada calidad, seguros y e caces desempeñan un papel importante en la protección de la salud pública y animal en nuestra sociedad.
sigurni i učinkoviti lijekovi visoke kvalitete igraju važnu ulogu u zaštiti javnog i životinjskoga zdravlja u našemu društvu.
la velocidad del cambio climático combinada con la fragmentación de hábitats, provocada por obstáculos como carreteras y otras infraestructuras, es probable que dificulte la migración de muchas especies vegetales y animales, y puede que provoque cambios en la composición de especies y un continuo descenso de la biodiversidad en europa.
spoj brzine klimatskih promjena i fragmentacije staništa uzrokovane preprekama poput prometnica i druge infrastrukture, vrloćevjerojatnospriječitimigracijumnogihbiljnihiživotinjskihvrsta te dovesti do promjena u sastavu vrsta i nastavka pada biološke raznolikosti u europi.
de la mitad que correspondía a los hijos de israel, moisés tomó uno de cada 50, tanto de las personas como de los animales, y se los dio a los levitas que tenían el cuidado del tabernáculo de jehovah, como lo había mandado jehovah a moisés
tako, od polovice to je pripala izraelcima mojsije ostavi po jedno od pedeset, i od ljudstva i od stoke, te ih predade levitima koji su se brinuli o jahvinu prebivalitu, kako je jahve naredio mojsiju.
los animales de sangre fría, como los reptiles,también necesitan el sol para obtener energía.durante el verano, especialmente en el sur de europa, es corriente ver lagartos tomando el soly oír el chirrido de saltamontes y cigarras.
i hladnokrvne životinje, kao što su gušteri, trebaju sunce kako bi dobile snagu. ljeti, pogotovo u južnoj europi, često ćete vidjeti guštere kako se izležavaju na suncu i čuti cvrčanje cvrčaka i zrikavaca.
"'guardaréis mis estatutos. "'no harás copular dos animales de especies diferentes. no sembrarás tu campo con una mezcla de dos clases de semillas. tampoco te pondrás un vestido tejido con hilos de dos materiales distintos
drite moje zapovijedi! ne daj svome blagu da se pari s drugom vrstom. svoga polja ne zasijavaj dvjema vrstama sjemena. ne stavljaj na se odjeæe od dvije vrste tkanine.