검색어: la coordinación está interada del asunto (스페인어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Portuguese

정보

Spanish

la coordinación está interada del asunto

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

la jurisprudencia del asunto deggendorf

포르투갈어

jurisprudência deggendorf

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

fin del asunto. .

포르투갈어

fim de história.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

expediente del asunto

포르투갈어

documentação referente ao caso

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

justificación basada en la complejidad del asunto

포르투갈어

justificação com base na complexidade da matéria

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스페인어

1. planteamiento del asunto

포르투갈어

1. problemática

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

análisis jurídico del asunto

포르투갈어

os fundamentos de uma sentença

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

remisión del asunto a comisión

포르투갈어

atribuição do assunto a uma comissão

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

jueces que habrán de participar en la resolución del asunto

포르투갈어

juízes que serão chamados a participar no julgamento do processo

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

remisión del asunto a la sala designada

포르투갈어

remessa do processo à secção designada

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

la garantía se refiere a las obligaciones crediticias del asunto howe.

포르투갈어

o acordo relativo a garantias refere-se aos créditos apurados do complexo howe.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

ley interna del juez que conoce del asunto

포르투갈어

lei interna do juiz do processo

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

en consecuencia, la jurisprudencia del asunto pearle es irrelevante en este caso.

포르투갈어

por conseguinte, a jurisprudência pearle é irrelevante no caso presente.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

cuestión de hecho que se deja a la valoración del juez que conoce del asunto

포르투갈어

questão de facto a apreciar pelo juiz do processo

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

la junta directiva actuará teniendo debidamente en cuenta la urgencia del asunto.

포르투갈어

o comité director delibera tendo devidamente em conta a urgência da situação.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

hacer constar en el registro el archivo del asunto

포르투갈어

cancelamento do registo do processo

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

- antes de la iniciación del procedimiento judicial en cuanto al fondo del asunto,

포르투갈어

- antes do início do procedimento judicial que aprecia o mérito da causa;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

tratándose de la bbc y de s4c, la itc debe informar del asunto al secretario de estado.

포르투갈어

no caso da bbc ou do s4c, a itc deve informar do facto o ministro.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

en vista de la complejidad del asunto, se facilitó acceso a las partes del modo siguiente.

포르투갈어

atendendo à complexidade do presente caso, o acesso das partes foi facilitado graças aos elementos seguintes.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

si se solicita la remisión de parte del asunto, especificar claramente las partes de que se trate.

포르투갈어

se solicitar uma remessa parcial do caso, indique claramente qual a parte ou as partes que são objeto do pedido de remessa.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스페인어

hacer constar el archivo del asunto en el registro del tribunal de justicia

포르투갈어

baixa do processo no registo

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,782,031,943 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인