검색어: te deseo lo mismo a ti, querida amiga (스페인어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

te deseo lo mismo a ti, querida amiga

포르투갈어

desejo o mesmo para você, minha caro amiga.

마지막 업데이트: 2013-11-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

le deseo lo mismo.

포르투갈어

desejo-lhe o mesmo.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

te deseo lo mejor.

포르투갈어

desejo-lhe tudo de bom.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

seguí preguntándole lo mismo a chettiar cada vez que lo veía.

포르투갈어

eu continuei perguntando sempre que o via.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

se aplicará lo mismo a las agrupaciones de personas físicas o jurídicas antes mencionadas.

포르투갈어

o mesmo se aplica aos agrupamentos de tais pessoas singulares ou colectivas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

¿cómo expresar lo mismo a otros idiomas de la misma manera pintoresca?

포르투갈어

como é que você encontraria o mesmo significado em outras línguas da mesma forma pitoresca?

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

lo mismo si te mostramos algo de lo que les reservamos, que si te llamamos, a ti te incumbe sólo la transmisión y a nosotros el ajuste de cuentas.

포르투갈어

quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em nós, a ti só cabe a proclamação damensagem, e a nós o cômputo.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la comercialización de plaguicidas ya está armonizada mediante la legislación comunitaria, por lo que podría aplicarse lo mismo a otros aspectos de los plaguicidas.

포르투갈어

a colocação de pesticidas no mercado já se encontra harmonizada por legislação comunitária. princípios idênticos devem, porém, aplicar-se a outros aspectos da política dos pesticidas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

lo mismo a los sacerdotes inscritos en las genealogías, según sus casas paternas, y a los levitas de 20 años para arriba, conforme a sus deberes y a sus grupos

포르투갈어

quanto ao registro dos sacerdotes, era feito segundo as suas casas paternas; e o dos levitas da idade de vinte anos para cima era feito segundo os seus cargos nas suas turmas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

discapacidad del haq desde el nivel basal hasta el mes 6 comparado con placebo y en el ensayo iii se observó lo mismo a la semana 52.

포르투갈어

o sendo a diferença estatisticamente significativa; no estudo iii, foram comprovadas as mesmas

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

de modo global, conviene señalar que no son sólo los productores comunitarios los que sufren pérdidas considerables en el mercado actual sino que también le ocurre lo mismo a los productores noruegos.

포르투갈어

em geral, note-se que quando os produtores comunitários incorrem em perdas financeiras significativas no mercado actual, o mesmo acontece com os produtores noruegueses.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

sin embargo , no debe permitirse lo mismo a otros estados miembros en los que los emisores también quieran concentrar capital a través de valores admitidos a negociación en un mercado regulado .

포르투갈어

todavia , os outros estados-membros , em que os emitentes pretendem igualmente angariar capitais através da admissão dos seus valores mobiliários à negociação num mercado regulamentado , não deverão ter a mesma possibilidade .

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스페인어

por lo tanto, no tienes excusa, oh hombre, no importa quién seas tú que juzgas; porque en lo que juzgas a otro, te condenas a ti mismo, pues tú que juzgas haces lo mismo

포르투갈어

portanto, és inescusável, ó homem, qualquer que sejas, quando julgas, porque te condenas a ti mesmo naquilo em que julgas a outro; pois tu que julgas, praticas o mesmo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

en este momento, otros equipos de global voices están haciendo exactamente lo mismo, a través de fronteras y zonas horarias e idiomas, para ampliar importantes historias impulsadas por ciudadanos que los medios convencionales no tienen tiempo o interés en cubrir.

포르투갈어

nesse exato momento, outras equipes do global voices estão fazendo exatamente a mesma coisa, separadas por fronteiras, fusos-horários e idiomas, mas amplificando notícias importantes que a mídia de massa não tem tempo, ou interesse, em cobrir.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

en efecto, aunque, desde el punto de vista cualitativo , las repercusiones ambientales, económicas y sociales de las posibles medidas pueden ser similares en todos los estados miembros, no puede decirse lo mismo a nivel cuantitativo , puesto que los efectos variarán enormemente según el enfoque que se aplique a cada terreno y las medidas concretas que se adopten.

포르투갈어

enquanto que, de um ponto de vista qualitativo , o impacto ambiental, económico e social das medidas possíveis possa ser semelhante em todos os estados-membros, de um ponto vista quantitativo, esse impacto irá variar muito em função da abordagem específica (do sítio) e das medidas realmente adoptadas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

en los cuatro ensayos, todas las dosis/ pautas de trudexa mostraron de forma estadísticamente significativa superioridad en la mejoría en el índice de discapacidad del haq desde el nivel basal hasta el mes 6 comparado con placebo, y en el ensayo iii se observó lo mismo a la semana 52.

포르투갈어

posológicos de trudexa utilizados nos quatro estudos associaram- se a melhorias do índice de incapacidade do haq desde o início do estudo até ao mês 6, superiores às registadas com placebo, sendo a diferença estatisticamente significativa; no estudo iii, foram comprovadas as mesmas melhorias na semana 52.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스페인어

abraham ordenó hacer lo mismo a sus hijos varones, y también jacob: «¡hijos míos! alá os ha escogido esta religión. así, pues, no muráis sino sometidos a Él».

포르투갈어

abraão legou esta crença aos seus filhos, e jacó aos seus, dizendo-lhes: Ó filhos meus, deus vos legou esta religião; apegai-nos a ela, e não morrais sem serdes submissos (a deus).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

1.2 por otra parte, el cese no puede dejar de mencionar la necesidad de ser prudentes: la voluntad de favorecer a los interlocutores sociales debe tomar en consideración el hecho de que la flexibilidad de quienes administran los fondos públicos debe tener un límite. dicho límite está constituido por las posibles pérdidas, que deben ser proporcionales al ahorro constatado o, lo que es lo mismo, a ese ejercicio, difícil pero necesario, que es el cálculo del riesgo.

포르투갈어

1.2 por outro lado, o cese não pode deixar de evocar a necessidade de prudência: não se pode dissociar o desejo de favorecer os parceiros sociais dos limites que deve haver para a flexibilidade dos administradores do erário público, limites esses constituídos pelos possíveis défices que devem ser proporcionais às receitas reais, ou por outras palavras, pelo difícil mas necessário exercício que é o cálculo do risco.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

cuando la gente empieza a conocer a dios como persona, reciben muchos beneficios. véase dos de ellos: en primer lugar, desarrollan una fe fuerte en dios. esa fe se basa en pruebas y las convence de que el reino de dios es real y que está a punto de empezar a gobernar (hebreos 11:1). en segundo lugar, su amor por dios y los demás aumenta. el amor por dios las motiva a obedecerle de corazón. y el amor al prójimo las motiva a poner en práctica las siguientes palabras de jesús, conocidas como la regla de oro: “así como quieren que los hombres les hagan a ustedes, hagan lo mismo a ellos” (lucas 6:31).

포르투갈어

quando as pessoas começam a conhecer a jeová deus como pessoa, elas recebem muitos benefícios. veja dois deles: primeiro, elas desenvolvem uma fé forte em deus. essa fé se baseia em evidências e as convence de que o reino de deus é real e que ele está próximo de começar a governar. (hebreus 11:1) segundo, o amor delas por deus e por outros aumenta. o amor por deus as motiva a obedecê-lo de coração. e o amor pelo próximo as motiva a pôr em prática as seguintes palavras de jesus, conhecidas como a regra de ouro: "assim como querem que os homens façam a vocês, façam do mesmo modo a eles." - lucas 6:31.

마지막 업데이트: 2019-07-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,823,065 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인