검색어: utajovania (슬로바키아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

German

정보

Slovak

utajovania

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

독일어

정보

슬로바키아어

riadenie utajovania

독일어

regeln für die einstufung als verschlusssache

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

obvinenie z neoprávneného utajovania v databáze spp

독일어

vorwurf der ungerechtfertigten geheimhaltung im zusammenhang mit der gap-datenbank

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

podľa článku 38 Štatútu jeslužobné tajomstvo záležitosťou týkajúcou savšetkých členov escb. vtejto súvislosti sa ecb domnieva, že takéto oslobodeniezamestnancov od utajovania informácií by

독일어

das nkugesetz sollte umeine schutzklausel erweitert werden, die gewährleistet, dass die verpflichtung von mitarbeitern und führungskräften der Česká národníbanka zur offenlegung vertraulicher informationen gegenüber dem nku nicht im widerspruch zu artikel 38 der eszbsatzung steht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

v tejto súvislosti sa ecb domnieva, že takéto oslobodenie zamestnancov od utajovania informácií by nemalo mať dopad na ich povinnosti zachovávať mlčanlivosť v záležitostiach týkajúcich sa ecb a escb.

독일어

daraus folgt nach auffassung der ezb, dass eine sol che entbindung von der geheimhaltungs pflicht unbeschadet der geheimhaltungs pflicht gegenüber der ezb und den eszb mitgliedern erfolgt.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

슬로바키아어

veľmi podrobná úroveň informácií o obchode s tovarom však vyžaduje špecifické pravidlá utajovania, pokiaľ má táto štatistika byť relevantná.

독일어

da die daten über den warenhandel jedoch sehr tief untergliedert sind, sind besondere regeln für die wahrung der statistischen geheimhaltung erforderlich, wenn diese statistiken aussagekräftig sein sollen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

každý členský štát považuje porušenie tejto povinnosti za nedodržanie svojich predpisov utajovania; pritom uplatňuje vo vzťahu k skutkovým podstatám a príslušnosti vlastné právne predpisy o porušovaní bezpečnosti štátu alebo ochraňovaní služobného tajomstva.

독일어

jeder mitgliedstaat behandelt eine verletzung dieser verpflichtung als einen verstoß gegen seine geheimhaltungsvorschriften; er wendet dabei hinsichtlich des sachlichen rechts und der zuständigkeit seine rechtsvorschriften über die verletzung der staatssicherheit oder die preisgabe von berufs geheimnissen an.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

všetky činnosti šírenia budú zlučiteľné s ochranou práv duševného vlastníctva, povinnosťami utajovania a s legitímnymi záujmami vlastníkov nadobudnutých znalostí.

독일어

die verbreitung muss dem schutz der rechte an geistigem eigentum, den vertraulichkeitsvorschriften und den legitimen interessen der eigentümer der neuen kenntnisse und schutzrechte rechnung tragen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

s cieľom ochrániť bezpečnostné záujmy členských štátov v zmysle článku 24 zmluvy sa v dohode o grante podľa potreby uvádzajú osobitné ustanovenia týkajúce sa dôverného charakteru, utajovania informácií, práv na prístup, prevodu vlastníctva výstupov a ich využívania.

독일어

um die verteidigungsinteressen der mitgliedstaaten im sinne des artikels 24 des euratom-vertrags zu schützen, sind in der finanzhilfevereinbarung gegebenenfalls sonderbestimmungen über vertraulichkeit, einstufung von informationen als verschlusssachen, zugangsrechte, Übertragung von eigentumsrechten an neuen kenntnissen und schutzrechten und deren nutzung vorgesehen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

1. Členské štáty odovzdajú Štatistickému úradu európskych spoločenstiev výsledky spracovania údajov uvedených v článku 6, vrátane údajov, ktoré členské štáty vyhlásili za dôverné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo praxe v oblasti utajovania štatistických údajov, v súlade s nariadením (es) č. 322/97.

독일어

(1) die mitgliedstaaten übermitteln die ergebnisse der in artikel 6 genannten datenaufbereitung, einschließlich der von ihnen aufgrund nationaler rechtsvorschriften oder gepflogenheiten auf dem gebiet der statistischen geheimhaltung für vertraulich erklärten angaben, gemäß der verordnung (eg) nr. 322/97 an das statistische amt der europäischen gemeinschaften.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,800,097,761 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인