검색어: netradicionalnih (슬로베니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

French

정보

Slovenian

netradicionalnih

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

프랑스어

정보

슬로베니아어

(b) 54% dodeljene količine v primeru netradicionalnih dobaviteljev.

프랑스어

b) 54% de l'allocation, pour un opérateur non traditionnel.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

komisija sporoči sezname tradicionalnih in netradicionalnih izvajalcev vsem državam članicam.

프랑스어

la commission communique à tous les États membres les listes des opérateurs traditionnels et non traditionnels.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

zato so pri izvajanju projektov v netradicionalnih sektorjih zelo odvisna od pomoči skupnosti.

프랑스어

par conséquent, on constate une grande dépendance des aides communautaires pour la réalisation de projets autres que dans les secteurs traditionnels.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

samo večji promet in uvedba netradicionalnih storitev lahko ustvarita nova delovna mesta.

프랑스어

seules l'augmentation du trafic et l'apparition de services non traditionnels seraient créatrices d'emplois nouveaux.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

spodbujala ženske k izbiri netradicionalnih poklicev, na primer v „zelenih“ in inovativnih sektorjih.

프랑스어

encourager les femmes à embrasser des professions «non traditionnelles», par exemple dans des secteurs «verts» et innovants.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

ženske in moške spodbujala k izbiri netradicionalnih poklicev ter lajšala ohranjanje ravnovesja med delovnimi in družinskimi obveznostmi za ženske in moške.

프랑스어

'efforcera d'encourager les hommes et les femmes à se lancer dans des professions non traditionnelles; elle aidera tant les hommes que les femmes à trouver plus facilement un équilibre entre leur vie professionnelle et leur vie personnelle.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(b) 11% netradicionalnih dobaviteljev c, kakor so opredeljeni v členu 6 te uredbe."

프랑스어

b) 11% aux opérateurs non traditionnels c au sens de l'article 6 du présent règlement."

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로베니아어

(b) 17% netradicionalnih dobaviteljev a/b, kakor so opredeljeni v členu 6 te uredbe.

프랑스어

b) 17% aux opérateurs non traditionnels a/b au sens de l'article 6 du présent règlement.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

o določitvi, za leto 2004, odstotkov znižanja, ki jih je treba uporabiti za zahtevke netradicionalnih izvajalcev za dodelitev količin v okviru tarifnih kvot za uvoz banan

프랑스어

fixant les pourcentages de réduction pour l'année 2004 à appliquer aux demandes d'allocation des opérateurs non traditionnels dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation de bananes

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

1. najpozneje do 10. oktobra vsako leto pristojni organi pošljejo komisiji seznam registriranih netradicionalnih dobaviteljev z navedbo zahtevka za dodelitev letne količine za vsakega.

프랑스어

1. les autorités compétentes communiquent à la commission, chaque année au plus tard le 10 octobre, une liste des opérateurs non traditionnels enregistrés qui comporte pour chacun d'eux l'allocation annuelle demandée.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

1. vsako leto se za uvoz banan iz tretjih držav in netradicionalnih banan iz akp odpre carinska kvota za dva milijona ton banan (neto teža).

프랑스어

1. un contingent tarifaire de 2 millions de tonnes/poids net est ouvert pour chaque année pour les importations des bananes pays tiers et des bananes non traditionnelles acp.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

-količinah banan iz skupnosti, tradicionalnih banan iz akp, netradicionalnih banan iz akp in banan iz tretjih držav, ki so bile prodane na njihovem ozemlju,

프랑스어

-les quantités des bananes communautaires traditionnelles acp et non traditionnelles acp et pays tiers commercialisées sur leur territoire,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

2. za drugo polovico leta 2001 države članice najpozneje do 29. maja 2001 sporočijo informacije o netradicionalnih dobaviteljih, predpisane s členom 7(5).

프랑스어

2. pour le deuxième semestre de 2001, les États membres effectuent les communications pour les opérateurs non traditionnels mentionnées à l'article 7, paragraphe 5, au plus tard le 29 mai 2001.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

v istem obdobju je število netradicionalnih dobaviteljev enakomerno naraščalo, posebno znotraj kvote c. Število netradicionalnih dobaviteljev znotraj kvot a in b je naraslo s 188 v drugi polovici leta 2001 na 220 v letu 2003. znotraj kvote c je naraslo s 37 na 79.

프랑스어

au cours de cette même période, le nombre des opérateurs non traditionnels, en particulier ceux du contingent c, a augmenté de manière continue. pour les contingents a et b, le nombre des opérateurs non traditionnels est passé de 188 au premier semestre 2001 à 220 en 2003. dans le cas du contingent c, ce chiffre est passé de 37 à 79.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

2.11 spodbujati je treba že dejavne podjetnice k odkrivanju novih sektorjev, v katerih lahko ženske prevzamejo gospodarsko pobudo pri razvoju netradicionalnih gospodarskih dejavnosti, vključno z razvojem njihovih sposobnosti na področju oglaševanja, trženja in oblikovanja cen ter naravnanostjo na tuje trge.

프랑스어

2.11 il importe en outre d'aider les femmes chefs d'entreprise à découvrir de nouveaux secteurs où elles peuvent prendre des initiatives pour développer des activités économiques non traditionnelles et notamment de renforcer les capacités des entreprises ainsi créées sur le plan de la publicité, du marketing et de la tarification, et ce en ciblant les marchés étrangers.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(1) uredba komisije (es) št. 896/2001 [2] določa podrobna pravila za uporabo uredbe sveta (egs) št. 404/93 glede režima uvoza banan v skupnost. naslova i in ii navedene uredbe opredeljujeta kategorije tradicionalnih in netradicionalnih izvajalcev, ki lahko oskrbujejo skupnost v okviru tarifnih kvot, odprtih vsako leto.

프랑스어

(1) le règlement (ce) n° 896/2001 de la commission(2) a arrêté les modalités d'application du règlement (cee) n° 404/93 en ce qui concerne le régime d'importation de bananes dans la communauté. les dispositions des titres i et ii de ce règlement définissent les catégories des opérateurs traditionnels et non traditionnels admis à approvisionner la communauté dans le cadre des contingents tarifaires ouverts chaque année.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,332,939 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인