검색어: صالحا (아랍어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Romanian

정보

Arabic

صالحا

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

루마니아어

정보

아랍어

لاني اعطيكم تعليما صالحا فلا تتركوا شريعتي.

루마니아어

căci eu vă dau sfaturi bune: nu lepădaţi învăţătura mea.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

‎ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت‎.

루마니아어

Învaţă-mă să am înţelegere şi pricepere, căci cred în poruncile tale.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا.

루마니아어

adevărat este cuvîntul acesta: ,,dacă rîvneşte cineva să fie episcop, doreşte un lucru bun.``

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

« كذَّبت ثمود » رسولها صالحا « بطغواها » بسبب طغيانها .

루마니아어

iar cei mai nemernici dintre ei au ieşit în faţă .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقال له يسوع لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله.

루마니아어

,,pentruce mă numeşti bun?`` i -a răspuns isus. ,,nimeni nu este bun decît unul singur: dumnezeu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وعبد الرب لا يجب ان يخاصم بل يكون مترفقا بالجميع صالحا للتعليم صبورا على المشقات

루마니아어

Şi robul domnului nu trebuie să se certe; ci să fie blînd cu toţi, în stare să înveţe pe toţi, plin de îngăduinţă răbdătoare,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

‎لانه كان رجلا صالحا وممتلئا من الروح القدس والايمان. فانضم الى الرب جمع غفير

루마니아어

căci barnaba era un om de bine, plin de duhul sfînt şi de credinţă. Şi destul de mult norod s'a adaos la domnul.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وربنا نفسه يسوع المسيح والله ابونا الذي احبنا واعطانا عزاء ابديا ورجاء صالحا بالنعمة

루마니아어

Şi însuş domnul nostru isus hristos, şi dumnezeu, tatăl nostru, care ne -a iubit şi ne -a dat, prin harul său, o mîngîiere vecinică şi o bună nădejde,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

اختر منفذا مقوّما صالحا ، أو ادخل مباشرة uri المطابق في حقل الزر. the uri is empty

루마니아어

selectați un port valid detectat sau introduceți direct uri- ul corespunzător în cîmpul de mai jos. the uri is empty

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فكلّموه قائلين ان كنت صالحا نحو هذا الشعب وارضيتهم وكلّمتهم كلاما حسنا يكونون لك عبيدا كل الايام.

루마니아어

Şi iată ce i-au zis ei: ,,dacă vei fi bun cu poporul acesta, dacă -i vei primi bine, şi dacă le vei vorbi cu bunăvoinţă, îţi vor sluji pe vecie.``

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ان فكّرت الاخوة بهذا تكون خادما صالحا ليسوع المسيح متربيا بكلام الايمان والتعليم الحسن الذي تتبّعته.

루마니아어

dacă vei pune în mintea fraţilor aceste lucruri, vei fi un bun slujitor al lui hristos isus, fiindcă te hrăneşti cu cuvintele credinţei şi ale bunei învăţături, pe care ai urmat -o pînă acum.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقال له لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله. ولكن ان اردت ان تدخل الحياة فاحفظ الوصايا.

루마니아어

el i -a răspuns: ,,dece mă întrebi: ,ce bine?` binele este unul singur. dar dacă vrei să intri în viaţă, păzeşte poruncile.``

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

« سيعلمون غدا » في الآخرة « من الكذاب الأشر » وهو أو هم بأن يعذبوا على تكذيبهم نبيهم صالحا .

루마니아어

le vom trimite o cămilă ca ispită . urmăreşte-i şi ai răbdare !

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ماكثين في تلك الجنان لا نهاية لإقامتهم وتنعمهم ، وذلك ثواب ما قدَّموه من الطاعات والعمل الصالح في حياتهم الدنيا . إن الله تعالى عنده أجر عظيم لمن آمن وعمل صالحا بامتثال أوامره واجتناب نواهيه .

루마니아어

şi unde vor veşnici . o mare răsplată veţi afla la dumnezeu .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

« إلا » لكن « من تاب وآمن وعمل صالحا فأولئك يدخلون الجنة ولا يظلمون » ينقصون « شيئا » من ثوابهم .

루마니아어

cei care se căiesc însă , cei care cred şi săvârşesc fapte bune , aceştia vor intra în rai şi nu vor fi nedreptăţiţi cu nimic .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

« ولقد كذب أصحاب الحجر » واد بين المدينة والشام وهم ثمود « المرسلين » بتكذيبهم صالحا تكذيب لباقي الرسل لاشتراكهم في المجيء بالتوحيد .

루마니아어

locuitorii din al-hijr i-au socotit pe profeţi mincinoşi .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

« إلا من تاب وآمن وعمل عملا صالحا » منهم « فأولئك يبدِّل الله سيئاتهم » المذكورة « حسنات » في الآخرة « وكان الله غفورا رحيما » أي لم يزل متصفا بذلك .

루마니아어

însă nu şi pentru cel care se căieşte , care crede şi face binele . aceştia sunt cei cărora dumnezeu le va schimba faptele rele în fapte bune , căci dumnezeu este iertător , milostiv .

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,630,369 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인