전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وقالت إنها تشجع الدولة الطرف على اتخاذ نَهج أكثر استباقاً.
she encouraged the state party to adopt a more proactive approach.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
70 - وينبغي أن تكون البعثة أكثر استباقاً في حماية الأقليات.
70. the mission should be more proactive in protecting minorities.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
2002 (استباقاً لاستعراض قائمة أقل البلدان نمواً في عام 2003)
2002 (in anticipation of the 2003 review of the list of ldcs)
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
8 - انعدام إمكانيات قيام المرشحين بدور أكثر استباقاً فيما يتعلق بالتعيين
8. lack of possibilities for candidates to play a more proactive role in recruitment
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 6
품질:
ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحليل التالي استباقاً لتقرير الأمين العام.
oios is providing the following analysis in anticipation of the report of the secretary-general.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
21- الأخذ بمنهج أكثر استباقاً لكشف التعصب الديني ووضع حد له (الدانمرك)؛
to be more proactive in identifying and putting a stop to religious intolerance (denmark);
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
وفي هذا السياق، تدعو الحاجة إلى نهج أكثر استباقاً لتنمية القدرات الإنتاجية يشمل ما يلي:
in this context, there is a need for a more proactive approach to developing productive capacities which encompasses:
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
وفي التاريخ ذاته، طلب المحاميان إلى وزير الدفاع إصدار الأمر بالملاحقة استباقاً للبلاغ المنتظر وروده من النيابة العامة.
also on the same day, in anticipation of a notification from the procurator's office, counsel requested the minister of defence to issue an order to initiate proceedings.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질: