전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
هذه احدى الطرق التي نستطيع من خلالها تغيير الامور.
c'est une façon de changer les choses.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
لدينا طرق لا تتخيلها نستطيع من خلالها أن تجعلك تتكلم
nous avons des méthodes dont vous ne rêvez même pas.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
وهذه بعض الخطوات التي نستطيع من خلالها تحقيق توافق آراء مونتيري.
ce sont là quelques-unes des mesures par lesquelles nous pouvons réaliser le consensus de monterrey.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
بقدرِ ما نستطيع من شجاعة
- du mieux qu'on peut.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
هل نستطيع من فضلك الذهاب للبنك
on va à la banque, viens.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
وسنمنحك قدر ما نستطيع من المساعدة.
vous aurez toute notre assistance.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
.نستطيع من المكتب الرئيسي رؤية كل شيء
on peut tout voir depuis ici.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
أوامري أن ننتزع ما نستطيع من معلومات
ca ne me dit rien.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ومن واجبنا أن نقوم بما نستطيع من أجل شعبنا
et il est de notre devoir de faire ce qui est le mieux pour notre peuple.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
أعني، أنه يجدر بنا جمع ما نستطيع من الأدلة
je pense que nous devrions réunir toutes les preuves que nous pouvons.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
سنحاول تغطية قدر ما نستطيع من الجولات الخيرية
on va essayer d'en couvrir par des missions de charité.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
نستطيع من خلاله ان نعالج الناس من الكثير من الأمراض
on rendra l'humanité imperméable à la maladie.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
ولذا يجب علينا إيجاد سبل جديدة نستطيع من خلالها السيطرة على أسباب البلايا التي تعذب حياتنا المشتركة والقضاء عليها تدريجيا.
il nous incombe par conséquent de trouver de nouvelles voies qui nous permettront de maîtriser et d'éliminer progressivement les causes des fléaux qui accablent nos vies communes.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
نكسب المال من في-المختبر، حتى نستطيع من مواصلة أبحاثنا
c'est la fiv qui subventionne notre recherche.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
كي تمنحهم أبوابًا خلفية لبروتوكولات التشفير. لذا، سنتحدث عن سبل نستطيع من خلالها الدفاع عن أنفسنا ضد تجسس الحكومات علينا.
nous allons donc parler des façons dont nous pouvons nous défendre contre les gouvernements qui nous espionnent.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
اعتمدت أفغانستان قانونا للقضاء على العنف ضد المرأة، وفّر للحكومة وسائل قضائية أقوى نستطيع من خلالها مكافحة العنف الجنسي بفعالية أكبر.
l'afghanistan a adopté une loi sur l'élimination de la violence contre les femmes, qui a renforcé les moyens judiciaires dont dispose le gouvernement pour lui permettre de combattre la violence sexuelle plus efficacement.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
النوع الذي نستطيع منه رؤية ( مقابلة ( مايكل
Ça nous donne une place de choix au r.d.v. de michael.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:
هذا هو السبيل الوحيد الذي نستطيع من خلاله تخطي غرائزنا الشريرة مثل الكراهية والغصب والرغبة في الثأر.
nous devons laisser l'amour et la compassion nous guider, et ce n'est qu'en agissant ainsi que nous pourrons maîtriser nos bas instincts, tels que la haine, la colère et le désir de revanche.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
وما من سبيل نستطيع من خلاله أن نأمل في التجاوز الحقيقي لهواجس الماضي المتوانية سوى المواجهة الأمينة لذلك التاريخ والندم عليه.
ce n'est que si nous affrontons en toute honnêteté l'histoire - et en nous repentant - que nous pourrons espérer réellement transcender les appréhensions concernant le passé.
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:
{\pos(192,220)} (هانك) , قد يكون شخص نستطيع من خلاله معرفة ملفات السفن
et peut-être le nôtre.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질: