검색어: የክርስቶስ (암하라어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Amharic

Spanish

정보

Amharic

የክርስቶስ

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

암하라어

스페인어

정보

암하라어

እናንተም የክርስቶስ አካል ናችሁ እያንዳንዳችሁም ብልቶች ናችሁ።

스페인어

ahora bien, vosotros sois el cuerpo de cristo, y miembros suyos individualmente

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በሚድኑቱና በሚጠፉቱ ዘንድ ለእግዚአብሔር የክርስቶስ መዓዛ ነንና፤

스페인어

porque para dios somos olor fragante de cristo en los que se salvan y en los que se pierden

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ሁሉ የራሳቸውን ይፈልጋሉና፥ የክርስቶስ ኢየሱስን አይደለም።

스페인어

porque todos buscan sus intereses personales, no lo que es de jesucristo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲያስተምረው የጌታን ልብ ማን አውቆት ነው? እኛ ግን የክርስቶስ ልብ አለን።

스페인어

porque, ¿quién conoció la mente del señor? ¿quién le instruirá? pero nosotros tenemos la mente de cristo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ሁሉ የእናንተ ነው፥ እናንተም የክርስቶስ ናችሁ ክርስቶስም የእግዚአብሔር ነው።

스페인어

y vosotros de cristo, y cristo de dios

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

የክርስቶስ ኢየሱስ እስር ጳውሎስ ወንድሙም ጢሞቴዎስ፥ ለተወደደውና አብሮን ለሚሠራ ለፊልሞና፥

스페인어

pablo, prisionero de cristo jesús, y el hermano timoteo; a filemón el amado y colaborador nuestro

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እናንተም የክርስቶስ ከሆናችሁ እንኪያስ የአብርሃም ዘር እንደ ተስፋውም ቃል ወራሾች ናችሁ።

스페인어

y ya que sois de cristo, ciertamente sois descendencia de abraham, herederos conforme a la promesa

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ስለዚህም አሕዛብ ስለ ሆናችሁ ስለ እናንተ የክርስቶስ ኢየሱስ እስር የሆንሁ እኔ ጳውሎስ ለእግዚአብሔር እንበረከካለሁ።

스페인어

por esta razón yo pablo, prisionero de cristo jesús a favor de vosotros los gentiles..

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በተቀደሰ አሳሳም እርስ በርሳችሁ ሰላምታ ተሰጣጡ። የክርስቶስ አብያተ ክርስቲያናት ሁሉ ሰላምታ ያቀርቡላችኋል።

스페인어

saludaos unos a otros con un beso santo. os saludan todas las iglesias de cristo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እንዲሁም በሌላው ሰው መሠረት ላይ እንዳልሠራ የክርስቶስ ስም በተጠራበት ስፍራ ሳይሆን ወንጌልን ለመስበክ ተጣጣርሁ፤

스페인어

de esta manera he procurado predicar el evangelio donde cristo no era nombrado, para no edificar sobre fundamento ajeno

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ለእነርሱም የእግዚአብሔር ምሳሌ የሆነ የክርስቶስ የክብሩ ወንጌል ብርሃን እንዳያበራላቸው፥ የዚህ ዓለም አምላክ የማያምኑትን አሳብ አሳወረ።

스페인어

pues el dios de esta edad presente ha cegado el entendimiento de los incrédulos, para que no les ilumine el resplandor del evangelio de la gloria de cristo, quien es la imagen de dios

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ከተወደደ ከእኛም ጋር አብሮ ባሪያ ከሆነው ከኤጳፍራ እንዲህ ተማራችሁ፥ እርሱም ስለ እናንተ ታማኝ የክርስቶስ አገልጋይ ነው።

스페인어

tal como aprendisteis de epafras, nuestro consiervo amado, quien es fiel ministro de cristo a vuestro favor

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ለማጥመቅ ክርስቶስ አልላከኝምና፥ ወንጌልን ልሰብክ እንጂ፤ የክርስቶስ መስቀል ከንቱ እንዳይሆን በቃል ጥበብ አይደለም።

스페인어

porque cristo no me envió a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no sea hecha vana la cruz de cristo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ሥጋችሁ የክርስቶስ ብልቶች እንደ ሆነ አታውቁምን? እንግዲህ የክርስቶስን ብልቶች ወስጄ የጋለሞታ ብልቶች ላድርጋቸውን? አይገባም።

스페인어

¿no sabéis que vuestros cuerpos son miembros de cristo? ¿quitaré, pues, los miembros de cristo para hacerlos miembros de una prostituta? ¡de ninguna manera

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ሰውን ወይስ እግዚአብሔርን አሁን እሺ አሰኛለሁን? ወይም ሰውን ደስ ላሰኝ እፈልጋለሁን? አሁን ሰውን ደስ ባሰኝ የክርስቶስ ባሪያ ባልሆንሁም።

스페인어

¿busco ahora convencer a los hombres, o a dios? ¿será que busco agradar a los hombres? si yo todavía tratara de agradar a los hombres, no sería siervo de cristo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ስለ ቲቶ የሚጠይቅ ቢኖር ስለ እናንተ አብሮኝ የሚሠራ ባልንጀራዬ ነው፤ ስለ ወንድሞቻችን የሚጠይቅ ቢኖርም የአብያተ ክርስቲያናት መልእክተኞችና የክርስቶስ ክብር ናቸው።

스페인어

en cuanto a tito, él es compañero mío y colaborador para con vosotros; y en cuanto a nuestros hermanos, ellos son mensajeros de las iglesias y gloria de cristo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

እናንተ ግን የእግዚአብሔር መንፈስ በእናንተ ዘንድ ቢኖር፥ በመንፈስ እንጂ በሥጋ አይደላችሁም። የክርስቶስ መንፈስ የሌለው ከሆነ ግን ይኸው የእርሱ ወገን አይደለም።

스페인어

sin embargo, vosotros no vivís según la carne, sino según el espíritu, si es que el espíritu de dios mora en vosotros. si alguno no tiene el espíritu de cristo, no es de él

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በእነርሱም የነበረ የክርስቶስ መንፈስ፥ ስለ ክርስቶስ መከራ ከእርሱም በኋላ ስለሚመጣው ክብር አስቀድሞ እየመሰከረ፥ በምን ወይም እንዴት ባለ ዘመን እንዳመለከተ ይመረምሩ ነበር።

스페인어

ellos escudriñaban para ver qué persona y qué tiempo indicaba el espíritu de cristo que estaba en ellos, quien predijo las aflicciones que habían de venir a cristo y las glorias después de ellas

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

በፊተኛው ትንሣኤ ዕድል ያለው ብፁዕና ቅዱስ ነው፤ ሁለተኛው ሞት በእነርሱ ላይ ሥልጣን የለውም፥ ዳሩ ግን የእግዚአብሔርና የክርስቶስ ካህናት ይሆናሉ ከእርሱም ጋር ይህን ሺህ ዓመት ይነግሣሉ።

스페인어

bienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección. sobre éstos la segunda muerte no tiene ningún poder; sino que serán sacerdotes de dios y de cristo, y reinarán con él por los mil años

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

암하라어

ኢየሱስ ክርስቶስም በሥጋ እንደ መጣ የማይታመን መንፈስ ሁሉ ከእግዚአብሔር አይደለም፤ ይህም የክርስቶስ ተቃዋሚው መንፈስ ነው፤ ይህም እንዲመጣ ሰምታችኋል፥ አሁንም እንኳ በዓለም አለ።

스페인어

y todo espíritu que no confiesa a jesús no procede de dios. Éste es el espíritu del anticristo, del cual habéis oído que había de venir y que ahora ya está en el mundo

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,521,762 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인