검색어: aruandekohustused (에스토니아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

aruandekohustused

독일어

berichtspflichten

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

artikkel 10 aruandekohustused

독일어

artikel 10 berichtspflichten

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

kontrolli- ja aruandekohustused

독일어

kontroll- und berichterstattungspflichten

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

muud katses osaleja ohutusega seotud aruandekohustused

독일어

sonstige für die probandensicherheit relevante meldepflichten

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

direktiiviga on määratud ka kindlaks komisjoni ja liikmesriikide aruandekohustused.

독일어

in der richtlinie sind darüber hinaus die der kommission und den mitgliedstaaten obliegenden berichtspflichten festgelegt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(68) saksamaa kinnitab, et oli täitnud kõik oma aruandekohustused õigeaegselt.

독일어

(68) deutschland erklärt, es sei seinen berichtspflichten rechtzeitig nachgekommen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ekp-l on täpselt määratletud aruandekohustused , mis on sätestatud põhikirja artiklis 15 .

독일어

diese sind in artikel 15 ihrer satzung festgelegt .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

määrusega kehtestatud aruandekohustused ja teabevahetus võimaldavad hinnata keelu tõhusust ja selle mõju ülemaailmsele elavhõbedaturule.

독일어

anhand verbindlicher berichterstattungen und eines gemäß der verordnung organisierten informationsaustauschs wird es möglich sein, die wirksamkeit des verbots sowie seine auswirkungen auf den weltweiten quecksilbermarkt zu beurteilen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lisaks on mõned aruandekohustused osutunud keeruliseks, nagu ka haldusülesannete jaotamine liikmesriikide ja komisjoni vahel.

독일어

darüber hinaus haben sich einige berichterstattungspflichten ebenso wie die aufgabenteilung zwischen den mitgliedstaaten und der kommission als problematisch erwiesen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

põhikirjajärgsed aruanded. ekp aruandekohustused on sätestatud euroopa keskpankade süsteemi põhikirjas( artikkel 15).

독일어

laut eszb-satzung vorgeschriebene berichte: die berichtspflichten sind in der satzung des europäischen systems der zentralbanken( artikel 15) niedergelegt.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

lisaks muudele meetmetele nähakse direktiividega ette doonorite kõlblikkuse kriteeriumid, kolmandatest riikidest vere importimise tingimused ja vereteenistusasutuste aruandekohustused.

독일어

dabei geht es unter anderem um eignungskriterien für spender, bedingungen für die einfuhr von blut aus ländern außerhalb der eu und berichtspflichten von blutspendeeinrichtungen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

avaldus mehhanismi kohaldamiseks võetava meetme ulatuse kohta ja kaasnevate meetmete üksikasjalik kirjeldus, sh maksukohustuslaste aruandekohustused ja kontrollimeetmed;

독일어

erklärung über den geltungsbereich der maßnahme zur anwendung des verfahrens und detaillierte beschreibung der begleitenden maßnahmen, einschließlich der mitteilungspflichten für steuerpflichtige und kontrollmaßnahmen;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõnealuses valdkonnas tulenevad raskused sellest, et jääb selgusetuks, milliste jääkide suhtes paljude tekkivate jääkide hulgast aruandekohustused kehtivad ja milliste suhtes mitte.

독일어

die schwierigkeiten auf diesem gebiet sind darauf zurückzuführen, dass nicht klar ist, welche der zahlreichen anfallenden rückstände unter die berichtspflichten fallen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui tulevane eurosüsteemi rkp ei ole sõlminud sellist lepingut rkpga, sõlmib kõnealuse tulevase eurosüsteemi rkpga sellise lepingu ekp, sätestades lepingus käesolevas artiklis nimetatud aruandekohustused.

독일어

hat eine künftige nzb des eurosystems keine solchen vertraglichen regelungen mit einer nzb getroffen, so trifft die ezb mit der betreffenden künftigen nzb des eurosystems vertragliche regelungen, die auch die in diesem artikel genannten berichtspflichten umfassen.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

4. rahvusvahelise komisjoni poolt langetatud otsuste täitmist toetavad konventsiooni osalisriikide artiklis 10 sätestatud aruandekohustused komisjoni ees ning konventsiooni sätted, mis puudutavad mitmepoolse koostöö riiklikke aluseid ja rakendamist.

독일어

(4) die umsetzung von beschlüssen der internationalen kommission wird durch die berichtspflichten der vertragsparteien an die kommission gemäß artikel 10 sowie durch die bestimmungen dieses Übereinkommens betreffend die innerstaatliche grundlage und durchführung der multilateralen zusammenarbeit unterstützt.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

euroopa liidu toimimise lepingus ja ekpsi põhikirjas on sätestatud ekp aruandekohustused, mis hõlmavad muu hulgas aasta- ja kvartaliaruannete ja iganädalaste konsolideeritud finantsaruannete avaldamist ning ärakuulamist euroopa parlamendis.

독일어

der vertrag über die arbeitsweise der europäischen union und die eszb-satzung legen für die ezb eine reihe von berichtspflichten fest, die von der veröffentlichung von jahres- und quartalsberichten sowie wöchentlichen konsolidierten ausweisen bis zu anhörungen im europäischen parlament reichen.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

aruandekohustused 26. sadamast ära oldud ja käesolevas lisas määratletud piirkondades viibitud püügipäevade arvestamiseks kasutatavate andmete alusel edastavad liikmesriigid iv tabelis esitatud vormi kohaselt iga kalendriaasta kohta ühe kuu jooksul pärast selle kalendriaasta lõppu komisjonile andmed eri püügivahendeid kasutavate laevade püügikoormuste kohta käesolevas lisas nimetatud piirkondades.

독일어

b) in untergebiet 88.1 dürfen kein lebendes geflügel und keine lebenden vögel verbracht werden, und nicht verbrauchtes geschlachtetes geflügel muss aus dem untergebiet 88.1 entfernt werden.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

15. tagamaks käesoleva lisa punktis 14 nimetatud kohustuste täitmist, võivad liikmesriigid rakendada alternatiivseid kontrollimeetmeid, kui need meetmed on sama tõhusad ja läbipaistvad kui kõnealused aruandekohustused. niisugustest alternatiivsetest meetmetest teatatakse komisjonile enne nende rakendamist.

독일어

fischereifahrzeuge, die an der versuchsfischerei nach artikel 43 teilnehmen, unterliegen folgenden fang- und aufwandsmeldesystemen:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sel eesmärgil on vaja tagada, et kõigilt investeerimisühingutelt kogutaks ühesugune andmekogum, mis varieerub liikmesriikide vahel minimaalselt, et piiriüleselt tegutsevate ettevõtete suhtes kohaldatavad aruandekohustused erineksid võimalikult väikses ulatuses ja et pädevad asutused saaksid võimalikult suurt osa enda hoitavast teabest jagada teiste pädevate asutustega.

독일어

deshalb muss gewährleistet werden, dass alle wertpapierfirmen das gleiche "paket" an daten übermitteln. dabei sollte es möglichst wenige unterschiede zwischen den mitgliedstaaten geben, um das ausmaß eventuell unterschiedlicher meldevorschriften für grenzübergreifend tätige firmen zu begrenzen und die menge der von einer zuständigen behörde geführten daten zu steigern, die sie mit anderen zuständigen behörden teilen kann.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

osas määratletud kirjendamisreegleid, kõikide euro pangatähtede ja/ või müntide kohta, mis ta rkp-lt laenab ning mis on talle rkp poolt tarnitud. kui tulevane eurosüsteemi rkp ei ole sõlminud sellist lepingut rkpga, sõlmib kõnealuse tulevase eurosüsteemi rkpga sellise lepingu ekp, sätestades lepingus käesolevas artiklis nimetatud aruandekohustused.

독일어

hat eine künftige nzb des eurosystems keine solchen vertraglichen regelungen mit einer nzb getroffen, so trifft die ezb mit der betreffenden künftigen nzb des eurosystems vertragliche regelungen, die auch die in diesem artikel genannten berichtspflichten umfassen.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,783,408,303 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인