검색어: põhikirjale (에스토니아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Spanish

정보

Estonian

põhikirjale

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스페인어

정보

에스토니아어

liikmesriigi Õigusaktide vastavus asutamislepingule ja pÕhikirjale

스페인어

introducciÓn y resumen

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmesriikide õigusaktide lähenemise astet asutamislepingule ja põhikirjale.

스페인어

2.2.2.1 Áreas de adaptaciÓn a fin de determinar las áreas en las que es necesario adaptar la legislación nacional, se examinan los puntos siguientes:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõik ühenduse ühinemise jaoks asjakohased sätted on põhikirjale lisatud.

스페인어

todas las disposiciones pertinentes para la adhesión de la comunidad se incluyeron en el estatuto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vastavalt põhikirjale määratakse ekp nõukogu liikmed ametisse pikaks ajaks.

스페인어

los estatutos prevén prolongados períodos de mandato para los miembros del consejo de gobierno.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vastavalt põhikirjale peab nordlb tegutsema liidumaa pangana, keskhoiupangana ja kommertspangana.

스페인어

de acuerdo con su estatuto el nordlb debe funcionar como banco regional, banco central de cajas de ahorros y banco comercial.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

vastavalt põhikirjale kohustuslike reservide nõudega finantseerimisasutuste nimekirja kuuluvate krediidiasutuste eurokontod.

스페인어

cuentas en euros de entidades de crédito incluidas en la lista de entidades financieras sujetas a la obligación de mantener reservas mínimas conforme a los estatutos.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vastavalt põhikirjale kohustusliku reservi nõudega hõlmatud finantseerimisasutuste nimekirja kuuluvate krediidiasutuste eurokontod.

스페인어

cuentas en euros de entidades de crédito incluidas en la lista de entidades financieras sujetas a la obligación de mantener reservas mínimas conforme a los estatutos.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

euroopa aatomienergiaühendus tagab kohustuste täitmise, mille agentuur on võtnud vastavalt käesolevale põhikirjale.

스페인어

los compromisos suscritos por la agencia en virtud de los presentes estatutos estarán garantizados por la comunidad europea de la energía atómica.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a) keskpanga esindaja nimetatakse keskpanga presidendi poolt vastavalt asjaomase keskpanga põhikirjale;

스페인어

a) a los representantes de bancos centrales los nombrará el gobernador o presidente del banco central respectivo conforme a los estatutos de este;

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vastavalt põhikirjale kohus ­ tusliku reservi nõudega hõlmatud finantseerimisasu ­ tuste nimekirja kuuluvate krediidiasutuste eurokontod.

스페인어

cuentas en euros de entidades de crédito incluidas en la lista de entidades financieras suje ­ tas a la obligación de mante ­ ner reservas mínimas con ­ forme a los estatutos.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

ta tagab, et panka juhitakse vastavalt aluslepingute sätetele, käesolevale põhikirjale ja juhatajate nõukogu antud üldjuhistele.

스페인어

el banco evitará, en la medida de lo posible, proceder a tales transferencias si posee activos disponibles o realizables en la moneda que precise.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

euroopa keskpankade süsteem täidab ka muid keskpanga ülesandeid vastavalt iii osa sätetele ning euroopa keskpankade süsteemi ja euroopa keskpanga põhikirjale.

스페인어

realizará todas las demás misiones de un banco central de conformidad con la parte iii y con los estatutos del sistema europeo de bancos centrales y del banco central europeo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vastavalt euroopa keskpankade süsteemi ja euroopa keskpanga põhikirjale lõpetab üldnõukogu tegevuse, kui kõik eli liikmesriigid on ühisraha kasutusele võtnud.

스페인어

conforme a lo previsto en los estatutos del sistema europeo de bancos centrales y del banco central europeo, el consejo general será disuelto una vez que todos los estados miembros de la ue hayan adoptado la moneda única.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

vastavalt põhikirjale kohustuslike reservide nõudega finantseerimisasutuste nimekirja kuuluvate krediidiasutuste eurokontod. käesolev kirje sisaldab peamiselt kontosid, mida kasutatakse miinimumreservide hoidmiseks

스페인어

cuentas en euros de entidades de crédito incluidas en la lista de entidades financieras sujetas a la obligación de mantener reservas mínimas conforme a los estatutos esta partida contiene fundamentalmente cuentas empleadas para mantener las reservas mínimas

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

iga selline aruanne peab sisaldama hinnangut piiratud õigusega liikmesriikide õigusaktide, sealhulgas nende riikide keskpankade põhikirjade vastavuse kohta asutamislepingu artiklitele 108 ja 109 ning ekpsi põhikirjale.

스페인어

también se examina la compatibilidad de las legislaciones nacionales a la luz de todas las modificaciones legislativas que hayan sido aprobadas antes del 30 de septiembre de 2004.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

mis puutub ülejäänusse, siis erinevalt prantsusmaast ei keskendu kalapüügiriskide ennetamise fondi argumendid mitte abi olemusele ja selle andmise tingimustele, vaid fondi põhikirjale ja tegevusele.

스페인어

por lo demás, contrariamente a francia, la línea argumental del fpap no se basa en la naturaleza y las condiciones de concesión de la ayuda sino en la condición jurídica y las actividades del fondo.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

agentuuril on alati õigus kanda euro vääringus varad üle muusse valuutasse, et teha finants- või kaubandustehinguid, mis vastavad asutamislepingus määratletud eesmärkidele ja käesolevale põhikirjale.

스페인어

la agencia estará autorizada en todo momento a transferir sus activos en euros a otra moneda para realizar las operaciones financieras o comerciales adecuadas a su objeto, tal y como se define en el tratado y teniendo en cuenta los presentes estatutos.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

määratlus hõlmab ka euroopa äriühinguid, mida vastavalt euroopa äriühingu põhikirjale[2] käsitletakse aktsiaseltsidena, mis on asutatud äriühingu asukohaliikmesriigi õiguse alusel.

스페인어

la definición incluye también a las sociedades europeas (se) que, con arreglo al artículo 10 del estatuto de la sociedad europea[2], son tratadas como sociedades anónimas constituidas con arreglo a la legislación del estado miembro donde tiene su sede la se.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

5. peatükis analüüsitakse kummagi liikmesriigi õigusaktide, kaasa arvatud nende keskpankade põhikirjade vastavust asutamislepingu artiklitele 108 ja 109 ning euroopa keskpankade süsteemi (ekps) põhikirjale.

스페인어

por último, en el capítulo 5 se analiza la compatibilidad de la legislación nacional de estos estados miembros, incluidos los estatutos de sus bcn, con los artículos 108 y 109 del tratado y con los estatutos del sistema europeo de bancos centrales (sebc).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

teises peatükishinnatakse nende liikmesriikide õigusaktide –sealhulgas nende liikmesriikide keskpankadepõhikirjade – vastavust asutamislepinguartiklitele 108 ja 109 ning euroopa keskpankade süsteemi (ekps) põhikirjale.

스페인어

las normas y suaplicación podrían ser objeto de evaluación enel próximo informe de convergencia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,903,266 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인