검색어: töötlemisjärgse (에스토니아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Spanish

정보

Estonian

töötlemisjärgse

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스페인어

정보

에스토니아어

kuumtöötlemise tõhususe ja töötlemisjärgse saastumise vältimise kontrollimine

스페인어

comprobaciones de la eficacia del tratamiento térmico y prevención de la recontaminación

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuumtöötlemisviisi tõhususe ja töötlemisjärgse saastumise vältimise ning toorainete kvaliteedi kontroll

스페인어

comprobar la eficacia del tratamiento térmico y prevención de la recontaminación, así como la calidad de las materias primas

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuumtöötlemisviisi tõhususe ja töötlemisjärgse saastumise vältimise ning toorainete kvaliteedi kontroll”

스페인어

comprobar la eficacia del tratamiento térmico, prevenir la recontaminación y verificar la calidad de las materias primas»;

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

c) saagis pärast töötlemiste tootlikkust on hinnatud vähemalt viie punkti vääriliseks käesoleva määruse ii lisa a-osas esitatud toodud toorme töötlemisjärgse saagise kvaliteedti hindamiseva skaala alusel,

스페인어

c) su rendimiento en molino no sea inferior en cinco puntos a los rendimientos de base señalados en el anexo ii, parte a;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kvaliteetsema riisi tootmise tagamisesaamiseks on tõhusaimateks abinõudeks on töötlemisjärgse saagise parandamine ja suurem kriitika põhisaagisest erineva saagise suhtes ning tootlikkuse tõstmine toorme töötlemisel, samal ajal piirates väheefektiivse tootlikkuse suhtes ilmutatavat sallivust ning ühtlasi sekkumisametite pidevalt kontrollides interventsiooniorganite poolt ladustatava koorimata paddy- riisi kvaliteedti tagamine.

스페인어

las medidas más eficaces para fomentar la producción de arroz de calidad y, al mismo tiempo, garantizar la calidad del arroz almacenado por los organismos de intervención son el incremento de los rendimientos en molino y la reducción de la tolerancia de los rendimientos que se desvían del rendimiento de base.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

1) sekkumisametite poolt koorimata riisi ülevõtmise tingimused on sätestatud komisjoni määruses (eÜ) nr 708/98,3 muudetud määrusega (eÜ) nr 691/1999.4 kõnealuse määruse artikliga 2 sätestatakse riisi sekkumiseks vastuvõtmise tingimused ja artikliga 3 hinnatõstmiste ja -alandamiste kohaldamise kriteeriumid, eelkõige töötlemisjärgse saagise puhul.

스페인어

(1) el reglamento (ce) n° 708/98 de la comisión(3), modificado por el reglamento (ce) n° 691/1999(4), establece las condiciones de aceptación del arroz con cáscara por los organismos de intervención. en el artículo 2 de dicho reglamento se contemplan las condiciones para que el arroz sea aceptado en intervención y en el artículo 3 figuran los criterios de aplicación de las bonificaciones y descuentos, sobre todo en lo que se refiere al rendimiento en molino.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,243,352 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인