검색어: määratlemaks (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

määratlemaks

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

samuti puudusid täpsedkriteeriumidjaselgeraamistik, määratlemaks prioriteet-sedvaldkonnad, millele eli abi suunata.

슬로바키아어

chýbali konkrétne kritériá a ucelený rámec na stanovenie priorít, na ktoré by sa mala zamerať pomoc eÚ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lisaks toimub eri institutsioonides ja foorumites laiaulatuslik arutelu kliiringu ja arvelduste üle, määratlemaks paremini tööstuse erinevate esindajate rolli.

슬로바키아어

okrem toho, prebiehajú rozsiahle diskusie o zúčtovaní a vysporiadaní v rámci rozličných inštitúcií a fór s cieľom lepšie definovať úlohu rozličných protagonistov v danom odvetví.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sätestada kriteeriumid määratlemaks “üksikjuhud või -tooted”, mille puhul teatamine ei ole vajalik;

슬로바키아어

poskytovať kritériá identifikovania „ojedinelých okolností alebo výrobkov“, na ktoré sa nevzťahuje oznamovacia povinnosť;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

määratlemaks, kas eksportiva lepinguosalise kasutatav sanitaarmeede saavutab importivale lepinguosalisele sobiva sanitaarkaitse taseme, järgivad lepinguosalised allpool sätestatud protsessi:

슬로바키아어

pri stanovovaní, či sanitárne opatrenie realizované vyvážajúcou stranou dosahuje príslušnú úroveň sanitárnej ochrany dovážajúcej strany, budú zúčastnené strany postupovať nasledovne:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

에스토니아어

kõigepealt tuleb märkida, et ilmselgelt ei saa nõustuda nõukogu arvamusega, mis puudutab talle kuuluva kaalutlusõiguse ulatust määratlemaks, mis kuulub vajalike õigusnormide hulka.

슬로바키아어

na úvod treba poznamenať, že nemožno súhlasiť s názorom rady týkajúcim sa úplnej voľnej úvahy, ktorú by mala mať pri určovaní toho, čo sú potrebné právne predpisy.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mõned soovitavad,et kodanikuühiskonna osalusvõimetsaab suurendada,kaasates ühiskonnasektori organisatsioone partneritena 6.raamprogrammi projektidesse,ning et komisjonil tuleks korraldada üleeuroopaline osalemisteemaline foorum,määratlemaks

슬로바키아어

podľa iných návrhov participačná kapacita občianskejspoločnosti môže byť vybudovaná zainteresovaním organizácií sociálneho sektora ako partnerov v Šiestomrámcovom projekte.komisia by taktiež mohla založiťceloeurópske participačné fórum na ohodnotenie štruktúry a efektívnosti výskumnej politiky Únie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmesriigid võivad kehtestada või säilitada soodsamaid norme otsustamaks, kes vastab pagulase või täiendava kaitse nõuetele, ning määratlemaks rahvusvahelise kaitse sisu, kui need normid on kooskõlas käesoleva direktiiviga.

슬로바키아어

Členské štáty môžu zaviesť alebo zachovávať výhodnejšie normy pre určovanie, kto je oprávnený ako utečenec alebo ako osoba oprávnená na doplnkovú ochranu a pre určenie obsahu medzinárodnej ochrany, pokiaľ sú tieto normy zlučiteľné s touto smernicou.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1.2.4 märgib, et koostöö, andmevahetuse ja avalike võimude ning rahandusorganite vahelise teabevahetuse lisamehhanismide arendamine eeldab eelnevalt sätete kehtestamist määratlemaks vastavate volituste kuuluvust ning asjakohase teabe kasutamise võimalusi,

슬로바키아어

1.2.4 upozorňuje, že rozvoj ďalších mechanizmov spolupráce, výmeny údajov a návratu informácii medzi orgánmi verejnej moci a finančnými organizáciami predpokladá, že budú najskôr vydané ustanovenia, v ktorých budú presne určené príslušné orgány a možnosti využitia daných informácií.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. määratlemaks, et kontserni tegevus toimub peamiselt finantssektoris artikli 2 lõike 14 punkti c tähenduses, peaks kontserni reguleeritud ja reguleerimata finantssektori üksuste bilansimaht moodustama rohkem kui 40% kogu kontserni bilansimahust.

슬로바키아어

1. skupina sa považuje za skupinu, ktorej činnosti sa sústreďujú prevažne vo finančnom sektore v zmysle článku 2 ods. 14 písm. c), ak podiel bilančnej sumy regulovaných a neregulovaných subjektov finančného sektora v skupine k bilančnej sume skupiny ako celku presahuje 40%.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

99. samuti peaks komisjon kavandatavat hindamisuuringut kasutama määratlemaks, kas poliitika rakendamisega saavutatud pakkumise koondamise eelised on piisavad kompenseerimaks ebavõrdsust, mida põhjustab toetuse suunamine ainult ühele puu-ja köögiviljakasvatajate struktuurile ehk tootjaorganisatsioonidele.

슬로바키아어

99. komisia by mala takisto využiť plánované hodnotenie, aby sa zistilo, či prínos koncentrácie ponuky, ktorý dosiahla politika, dostatočne kompenzuje nerovnosť, ktorá je spôsobená tým, že sa pomoc obmedzuje na jednu konkrétnu štruktúru pestovateľov ovocia a zeleniny: organizácie výrobcov.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

ix. sõltumata lähenemisviisist peaks komisjon parandama toetuse mõjususe järelevalvet ja kasutama kavandatud 2009. aasta hindamisuuringut määratlemaks, mis põhjustab tootjaorganisatsioonide suhteliselt väheseid edusamme, eriti nendes liikmesriikides, kus puu-ja köögiviljasektor esindab põllumajandustoodangu suurimat osa.

슬로바키아어

ix. bez ohľadu na uplatnený postup by komisia mala zlepšiť monitorovanie efektívnosti pomoci a využiť hodnotiacu štúdiu plánovanú v roku 2009 na zistenie príčin relatívne slabého napredovania organizácií výrobcov obzvlášť v tých členských štátoch, kde má odvetvie pestovania ovocia a zeleniny najvyšší podiel na poľnohospodárskej výrobe.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,330,103 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인