검색어: maksimumsuurust (에스토니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

English

정보

Estonian

maksimumsuurust

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

영어

정보

에스토니아어

käesoleva sätte kohaldamisel kehtestatakse asjaomane liik, väikepakendite maksimumsuurust käsitlevad eeskirjad ja märgistamisnõuded artikli 46 lõikes 2 osutatud korras.

영어

the species, where this provision applies, the rules for the maximum size of the small packages and the requirements for labelling shall be established in accordance with the procedure referred to in article 46(2).

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

käesoleva sätte kohaldamisel kehtestatakse asjaomane liik, väikepakendite maksimumsuurust käsitlevad eeskirjad ja märgistamisnõuded artiklis 40 sätestatud korras.”

영어

the species, where this provision applies, the rules for the maximum size of the small packages and the requirements for labelling shall be established in accordance with the procedure laid down in article 40.`;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

seemnepartii konkreetne seemnekogus, mis on füüsiliselt kindlakstehtav ja ühtlane ning mis ei ületa seemneid käsitlevates direktiivides määratletud maksimumsuurust ning mis moodustab kogu partii või osa sellest.

영어

seed lot: a specified quantity of seed, physically identifiable and uniform, not exceeding the maximum lot size as defined in the seeds directives and forming the total or a part of a consignment;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

partii seemnepartii – konkreetne seemnekogus, mis on füüsiliselt kindlakstehtav ja ühtlane ning mis ei ületa seemneid käsitlevates direktiivides määratletud maksimumsuurust ning mis moodustab kogu partii või osa sellest.

영어

seed lot: a specified quantity of seed, physically identifiable and uniform, not exceeding the maximum lot size as defined in the seeds directives and forming the total or a part of a consignment;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

osaelatustalu määratlemine, pidades silmas talu miinimum- ja/või maksimumsuurust, turustatava toodangu osakaalu ja/või abikõlbliku talu sissetulekute taset,

영어

definition of the semi-subsistence farm taking account of the minimum and/or maximum size of the farm, the proportion of production marketed, and/or the level of income of the eligible farm,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

pakkumise maksimumsuurust väljendatakse protsendina teataval enampakkumisel müüdavate saastekvootide koguarvust või protsendina teataval aastal enampakkumisel müüdavate saastekvootide koguarvust, olenevalt sellest, kumb viis on sobivam artikli 56 lõikes 1 osutatud turu kuritarvitamise riski vähendamiseks.

영어

the maximum bid-size shall either be expressed as a percentage of the total number of auctioned allowances in any given auction or a percentage of the total number of auctioned allowances in any given year, whichever may be most appropriate to deal with the risk of market abuse identified in article 56(1).

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

elatuspõllumajandusettevõtte määratlus, võttes arvesse põllumajandusettevõtte miinimum- ja/või maksimumsuurust, turustatavate toodete osakaalu ja/või abikõlblikust põllumajandusettevõttest saadava tulu määra;

영어

definition of the semi-subsistence farm taking account of the minimum and/or maximum size of the farm, the proportion of production marketed, and/or the level of income of the eligible farm;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

terminalid võtavad tahke mahtlasti lastimiseks või lossimiseks vastu üksnes puistlastilaevu, mis suudavad ohutult lastimis- või lossimisseadme juures silduda, pidades silmas vee sügavust kai ääres, laeva maksimumsuurust, haalamisnõudeid, vendreid, turvalist ligipääsu ja võimalikke lastimis- või lossimistakistusi.

영어

terminals shall only accept bulk carriers for loading or unloading of solid bulk cargoes at their terminal that can safely berth alongside the loading or unloading installation, taking into consideration water depth at the berth, maximum size of the ship, mooring arrangements, fendering, safe access and possible obstructions to loading or unloading operations.

마지막 업데이트: 2017-03-02
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,800,384,896 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인