검색어: selgesõnalisi (에스토니아어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Finnish

정보

Estonian

selgesõnalisi

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

핀란드어

정보

에스토니아어

ombudsman võ is arvesse ka parlamendi selgesõnalisi avaldusi valikumenetlusse mi esekkumise kohta.

핀란드어

kantelijan väitteiden osalta ei todettu hallinnollista epäkohtaa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

esa teine väljaanne ei sisalda selgesõnalisi sätteid Üiede tulu märkimiseks, eelkõige nende jaotamata tulu puhul;

핀란드어

nykyisessä ekt:ssä ei kuvailla selkeästi yhteissijoitusyritysten tulojen kohtelua, etenkään jakamattomien tulojen osalta,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2.11.3 toetab selgesõnalisi eeskirju ettevõtetele antavatele keskkonnakaitse investeeringutoetustele, et võidelda teiste ettevõtete tekitatud saastega;

핀란드어

2.11.3 kannattaa selviä sääntöjä, jotka koskevat yrityksille ympäristöinvestointeihin myönnettävää tukea toisten yritysten aiheuttaman saastumisen poistamiseksi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

osa või eraldi seadmestiku tüübikinnituse kõigile osa või eraldi seadmestiku tüüpidele, mis vastavad teatmiku andmetele ja asjakohase üksikdirektiivi tehnilistele nõuetele, kui üksikdirektiiv sisaldab sellekohaseid selgesõnalisi sätteid.

핀란드어

osan tai erillisen teknisen yksikön tyyppihyväksyntä kaikille osan tai erillisen teknisen yksikön tyypeille, jotka ovat valmistusasiakirjojen tietojen mukaisia ja täyttävät vastaavan erityisdirektiivin, jossa erityisesti tästä säädetään, tekniset vaatimukset.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

seoses kaebuse esitaja eritaotlusega kuulata tunnistajana üle parlamendiliikme assistent, osutas ombudsman, et tema põhikiri ei anna talle volitust kuulata üle parlamendiliikmeid või nende assistente ning arvestades parlamendi selgesõnalisi avaldusi, mida

핀란드어

oikeusasiamies teki kuitenkin lisähuomautuksen, jossa hänen suositteli, että vastaavantyyppisissä tapauksissa, joissa kilpailu koostuu vain yhdestä suullisesta kokeesta, parlamentti voisi kannustaa valintalautakuntaa dokumentoimaan arvostelunsa yksityiskohtaisemmin.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

d) osa või eraldi seadmestiku tüübikinnituse kõigile osa või eraldi seadmestiku tüüpidele, mis vastavad teatmiku andmetele ja asjakohase üksikdirektiivi tehnilistele nõuetele, kui üksikdirektiiv sisaldab sellekohaseid selgesõnalisi sätteid.

핀란드어

d) osan tai erillisen teknisen yksikön tyyppihyväksyntä kaikille osan tai erillisen teknisen yksikön tyypeille, jotka ovat valmistusasiakirjojen tietojen mukaisia ja täyttävät vastaavan erityisdirektiivin, jossa erityisesti tästä säädetään, tekniset vaatimukset.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lisaks käsitletakse nii lihtsustatud tolliprotseduure ja nende protseduuride kasutamise ühtsetluba käsitlevates läbivaadatud suunistes kui ka lihtsustatud tolliprotseduuri alase koolitusejajärele-valvekäigus põhjalikultvajadustsellise kontrollistrateegiajärele, kus kõikriskid oleksid määratletudning missisaldaks selgesõnalisi soovitusi vastavuskontrollide ja nendesageduse kohta.

핀란드어

yksinkertaistettuja menettelyjäja yksinkertaistettujen menettelyjen yhteisölupaa (sasp) koskevien ohjeiden seuraavassa tarkistuksessa sekä yksinkertaistettuja menettelyjä koskevissa koulutus- ja seurantatoimissa tarkastellaan kokonaisvaltaisesti tarvetta sellaiseen valvontastrategiaan, jossa yksilöitäisiin kaikki riskit ja annettaisiin selkeätsuositukset vaatimusten noudat-tamiseksitarvittavistatoimistaja niiden toteutusväleistä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

madalamal tasemel ühtlustamisega, millega jäetaks liikmesriikidele ja nende pädevatele ametiasutustele märkimisväärne paindlikkus, ei täidetaks selgesõnalisi eesmärke, mis seisnevad õiguskindluse, ettearvatavuse ja järjepidevuse suurendamises finantseerimisasutuste ja investeerimisühingute omandamistehingute ja osaluse suurendamise tehingute järelevalvelise hindamise suhtes.

핀란드어

alhaisempi yhdenmukaistamisen taso-- joka jättäisi jäsenvaltioille ja niiden toimivaltaisille viranomaisille huomattavaa joustovaraa-- ei takaisi nimenomaisia tavoitteita eli suurempaa oikeusvarmuutta, ennustettavuutta ja johdonmukaisuutta rahoituslaitosten ja sijoituspalveluyritysten hankintojen ja osuuksien lisähankinnan valvontaan liittyvässä arvioinnissa.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(124) kuigi võib tõsi olla, et eÜ õigust kohaldatakse gibraltari suhtes pigem eÜ asutamislepingu artikli 299 lõike 4 kui artikli 299 lõike 1 alusel, ei anna see asjaolu gibraltarile eristaatust riigiabi eeskirjade kohaldamise tähenduses üldiselt ja eriti piirkondliku abi osas. artikli 299 lõigetega 1, 2 ja 4 nähakse ette asutamislepingu kohaldamine ning nendes lõigetes loetletud territooriumide õiguslike režiimide vahel, arvestades konkreetseid ja selgesõnalisi mööndusi, ei saa tuvastada mingeid erinevusi. nagu juba eespool selgitatud, ei arva ühinemisleping gibraltarit välja riigiabi eeskirjade kohaldamise ulatusest. viis, kuidas eli õigust gibraltaris jõustatakse, kaasa arvatud direktiivide ülevõtmine ja pädevate asutuste loomine, ei ole asjassepuutuv otsustamisel, kas reform on või ei ole riigiabi. liikmesriigi poolt eli õiguse jõustamise viis on lihtsalt liikmesriigi sisemise pädevusjaotuse küsimus. asjaolu, et meedet kohaldatakse omavalitsuse tasandil, ei mõjuta mingil moel eÜ asutamislepingu artikli 87 kohaldamist. [33]

핀란드어

(124) voi pitää paikkansa, että ey:n oikeutta sovelletaan gibraltariin pikemminkin ey:n perustamissopimuksen 299 artiklan 4 kohdan kuin 299 artiklan 1 kohdan nojalla, mutta tämä seikka ei anna gibraltarille erityisasemaa yleensä valtiontukisääntöjen ja erityisesti alueellista valtiontukea koskevien sääntöjen soveltamisessa. kyseisen 299 artiklan 1, 2 ja 4 kohdassa määrätään, että perustamissopimuksen määräyksiä sovelletaan, eikä kussakin kohdassa lueteltujen, erityisten ja nimenomaisten poikkeusten alaisten alueiden oikeusjärjestysten välillä voida havaita minkäänlaista eroa. kuten edellä on selvitetty, liittymisasiakirjassa ei suljeta gibraltaria valtiontukisääntöjen soveltamisen ulkopuolelle. se, millä tavoin eu:n oikeus on saatettu voimaan gibraltarissa, mukaan luettuna direktiivien saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja toimivaltaisten viranomaisten perustaminen, ei ole merkityksellinen selvitettäessä, onko uudistus katsottava valtiontueksi vai ei. on täysin jäsenvaltioiden toimivallan sisäistä jakoa koskeva asia, millä tavoin jäsenvaltio saattaa voimaan eu:n oikeuden. se, että toimenpide toteutetaan kansallista tasoa alemmalla tasolla, ei millään tavoin vaikuta ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan soveltamiseen [33].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,040,569,721 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인