검색어: build – operate own contract (영어 - 그리스어)

영어

번역기

build – operate own contract

번역기

그리스어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

build operate transfer

그리스어

Κατασκευή - Λειτουργία - Μεταβίβαση

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

build, operate and transfer

그리스어

κατασκευή, εκμετάλλευση, εξώνηση

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

accordingly, contracting parties are free to agree their own contract terms.

그리스어

Σύμφωνα με την αρχή αυτή, τα συμβαλλόμενα μέρη είναι ελεύθερα να συμφωνήσουν τους δικούς τους συμβατικούς όρους.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

setimes: the initiate, build, operate, transfer (ibot) model was used in kosovo.

그리스어

setimes: Η μέθοδος Εκκίνηση, Κατασκευή, Λειτουργία, Μεταφορά (ibot) εφαρμόστηκε στο Κόσσοβο.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

prior authorization from the member state concerned is required in order to build, operate, purchase or sell a generating plant.

그리스어

Η κατασκευή, η εκμετάλλευση, η αγορά και η πώληση μιας εγκατάστασης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας προϋποθέτουν τη λήψη αδείας από το σχετικό κράτος μέλος.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

guidelines on the applicability of ppps for simpler forms of ppp such as design-build-operate contracts will also be issued.

그리스어

Θα εκδοθούν επίσης κατευθυντήριες γραμμές για τη δυνατότητα εφαρμογής απλούστερων μορφών ΣΔΙΤ όπως συμβάσεων για μελέτη - κατασκευή - λειτουργία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

ber-oner recently took over the complex on a 30-year concession under a build-operate-transfer model.

그리스어

Η ber-oner ανέλαβε πρόσφατα τη διοίκηση της βιομηχανίας με δικαίωμα 30ετούς εκμετάλλευσης στα πλαίσια ενός μοντέλου κατασκευής-λειτουργίας-μεταβίβασης.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

this would mean the design-build-operate model but a significant amount of further work will be required in the following areas:

그리스어

Αυτό θα ισοδυναμούσε με το μοντέλο "μελέτη-κατασκευή-εκμετάλλευση", αλλά θα απαιτηθεί σημαντικός όγκος περαιτέρω εργασιών στα ακόλουθα πεδία:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the choice of the most appropriate type of ppp (bot [build, operate and transfer], operational concession, privatisation, etc);

그리스어

την επιλογή της καταλληλότερης μορφής ΡΡΡ (ΒΟΤ [κατασκευή, λειτουργία και εκχώρηση], παραχώρηση λειτουργίας, ιδιωτικοποίηση, κλπ).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

he added that the bridge would be constructed through the build-operate-transfer method and that three to four companies have already indicated interest in the project.

그리스어

Πρόσθεσε ότι η γέφυρα θα κατασκευαστεί σύμφωνα με τη μέθοδο κατασκευή-λειτουργία-μεταφορά και πως ήδη έχει υπάρξει ενδιαφέρον για το έργο από τρεις ή τέσσερις επιχειρήσεις.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

each member state has the freedom, within its own contract law system, to decide whether to make the use of contracts between farmers and processors compulsory.

그리스어

Κάθε κράτος μέλος έχει την ευχέρεια να αποφασίσει για τον προαιρετικό ή υποχρεωτικό χαρακτήρα των συμβάσεων μεταξύ των αγροτών και των μεταποιητών εντός του δικού του συστήματος δικαίου των συμβάσεων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

these entities or persons may, under the conditions laid down in article 57 of the financial regulation, be authorised to use their own contract and grant award rules and procedures.

그리스어

Βάσει των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 57 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι εν λόγω οντότητες ή πρόσωπα μπορεί να εξουσιοδοτούνται να χρησιμοποιούν τους δικούς τους κανόνες και τις δικές τους διαδικασίες σύναψης και ανάθεσης συμβάσεων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

a bot (build-operate-transfer) scheme is envisaged for the project; the future concession aire would be allowed to levy user charges on the tunnel section.

그리스어

Μελετάται η κατασκευή με εκχώρηση της εκμετάλλευσης του έργου.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

in respect of the delivery of solid waste infrastructure the reference framework identifies design-build-operate-finance as the preferred method for providing the thermal treatment plants proposed under the draft waste management plans.

그리스어

Ως προς την κατασκευή υποδομής για τα στερεά απόβλητα, το πλαίσιο αναφοράς καθορίζει τη μέθοδο μελέτη – κατασκευή – λειτουργία – χρηματοδότηση ως την προτιμώμενη μέθοδο για την κατασκευή των μονάδων θερμικής επεξεργασίας που προτείνονται βάσει των προσχεδίων διαχείρισης αποβλήτων.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

pursuant to its procurement guidelines for contracts other than the prime contract for the lwr project, kedo follows a fair and transparent process in awarding its own contracts for goods and services in which community enterprises will be able to participate fully.

그리스어

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του για τις δημόσιες συμβάσεις εκτός από την κύρια σύμβαση για το σχέδιο αντιδραστήρα ελαφρού ύδατος, ο kedo εφαρμόζει δίκαιη και διαφανή διαδικασία κατακύρωσης των δικών του συμβάσεων αγαθών και υπηρεσιών στις οποίες οι κοινοτικές επιχειρήσεις έχουν τη δυνατότητα πλήρους συμμετοχής.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

in the absence of eu legislation on such contracts, member states may, within their own contract law systems, make the use of such contracts compulsory provided that in doing so eu law is respected and in particular that the proper functioning of the internal market and the common market organisation is respected.

그리스어

Ελλείψει ενωσιακής νομοθεσίας για τις εν λόγω συμβάσεις, τα κράτη μέλη δύνανται, στο πλαίσιο του εθνικού τους δικαίου για τις συμβάσεις, να καταστήσουν υποχρεωτική τη χρήση αυτών των συμβάσεων, υπό τον όρο ότι θα τηρείται συγχρόνως το ενωσιακό δίκαιο και ιδίως η εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και της κοινής οργάνωσης αγοράς.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

as mrs peijs ' report outlined, these types of contracts were discussed in committee pending this debate and, in essence, what we are seeking to do with the compromises proposed by mrs peijs is to ensure that parties can choose their own contract law in relation to these particular contracts, but not their own winding-up proceedings law.

그리스어

Όπως επεσήμανε η κ. peijs, αυτοί οι τύποι των συμβάσεων συζητήθηκαν στην επιτροπή κατά την διάρκεια αυτής της συζήτησης και στην ουσία αυτό που προσπαθούμε να κάνουμε με τις συμβιβαστικές προτάσεις της κ. peijs είναι να διασφαλίσουμε ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να επιλέξουν το δικό τους δίκαιο συμβάσεων αναφορικά με αυτές τις συγκεκριμένες συμβάσεις αλλά όχι το δικό τους δίκαιο της διαδικασίας εκκαθάρισης.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
8,911,722,876 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인