From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
build operate transfer
Κατασκευή - Λειτουργία - Μεταβίβαση
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prior authorization from the member state concerned is required in order to build, operate, purchase or sell a generating plant.
Η κατασκευή, η εκμετάλλευση, η αγορά και η πώληση μιας εγκατάστασης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας προϋποθέτουν τη λήψη αδείας από το σχετικό κράτος μέλος.
guidelines on the applicability of ppps for simpler forms of ppp such as design-build-operate contracts will also be issued.
Θα εκδοθούν επίσης κατευθυντήριες γραμμές για τη δυνατότητα εφαρμογής απλούστερων μορφών ΣΔΙΤ όπως συμβάσεων για μελέτη - κατασκευή - λειτουργία.
ber-oner recently took over the complex on a 30-year concession under a build-operate-transfer model.
Η ber-oner ανέλαβε πρόσφατα τη διοίκηση της βιομηχανίας με δικαίωμα 30ετούς εκμετάλλευσης στα πλαίσια ενός μοντέλου κατασκευής-λειτουργίας-μεταβίβασης.
this would mean the design-build-operate model but a significant amount of further work will be required in the following areas:
Αυτό θα ισοδυναμούσε με το μοντέλο "μελέτη-κατασκευή-εκμετάλλευση", αλλά θα απαιτηθεί σημαντικός όγκος περαιτέρω εργασιών στα ακόλουθα πεδία:
the choice of the most appropriate type of ppp (bot [build, operate and transfer], operational concession, privatisation, etc);
την επιλογή της καταλληλότερης μορφής ΡΡΡ (ΒΟΤ [κατασκευή, λειτουργία και εκχώρηση], παραχώρηση λειτουργίας, ιδιωτικοποίηση, κλπ).
he added that the bridge would be constructed through the build-operate-transfer method and that three to four companies have already indicated interest in the project.
Πρόσθεσε ότι η γέφυρα θα κατασκευαστεί σύμφωνα με τη μέθοδο κατασκευή-λειτουργία-μεταφορά και πως ήδη έχει υπάρξει ενδιαφέρον για το έργο από τρεις ή τέσσερις επιχειρήσεις.
each member state has the freedom, within its own contract law system, to decide whether to make the use of contracts between farmers and processors compulsory.
Κάθε κράτος μέλος έχει την ευχέρεια να αποφασίσει για τον προαιρετικό ή υποχρεωτικό χαρακτήρα των συμβάσεων μεταξύ των αγροτών και των μεταποιητών εντός του δικού του συστήματος δικαίου των συμβάσεων.
these entities or persons may, under the conditions laid down in article 57 of the financial regulation, be authorised to use their own contract and grant award rules and procedures.
Βάσει των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 57 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι εν λόγω οντότητες ή πρόσωπα μπορεί να εξουσιοδοτούνται να χρησιμοποιούν τους δικούς τους κανόνες και τις δικές τους διαδικασίες σύναψης και ανάθεσης συμβάσεων.
in respect of the delivery of solid waste infrastructure the reference framework identifies design-build-operate-finance as the preferred method for providing the thermal treatment plants proposed under the draft waste management plans.
Ως προς την κατασκευή υποδομής για τα στερεά απόβλητα, το πλαίσιο αναφοράς καθορίζει τη μέθοδο μελέτη – κατασκευή – λειτουργία – χρηματοδότηση ως την προτιμώμενη μέθοδο για την κατασκευή των μονάδων θερμικής επεξεργασίας που προτείνονται βάσει των προσχεδίων διαχείρισης αποβλήτων.
pursuant to its procurement guidelines for contracts other than the prime contract for the lwr project, kedo follows a fair and transparent process in awarding its own contracts for goods and services in which community enterprises will be able to participate fully.
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του για τις δημόσιες συμβάσεις εκτός από την κύρια σύμβαση για το σχέδιο αντιδραστήρα ελαφρού ύδατος, ο kedo εφαρμόζει δίκαιη και διαφανή διαδικασία κατακύρωσης των δικών του συμβάσεων αγαθών και υπηρεσιών στις οποίες οι κοινοτικές επιχειρήσεις έχουν τη δυνατότητα πλήρους συμμετοχής.
in the absence of eu legislation on such contracts, member states may, within their own contract law systems, make the use of such contracts compulsory provided that in doing so eu law is respected and in particular that the proper functioning of the internal market and the common market organisation is respected.
Ελλείψει ενωσιακής νομοθεσίας για τις εν λόγω συμβάσεις, τα κράτη μέλη δύνανται, στο πλαίσιο του εθνικού τους δικαίου για τις συμβάσεις, να καταστήσουν υποχρεωτική τη χρήση αυτών των συμβάσεων, υπό τον όρο ότι θα τηρείται συγχρόνως το ενωσιακό δίκαιο και ιδίως η εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και της κοινής οργάνωσης αγοράς.
as mrs peijs ' report outlined, these types of contracts were discussed in committee pending this debate and, in essence, what we are seeking to do with the compromises proposed by mrs peijs is to ensure that parties can choose their own contract law in relation to these particular contracts, but not their own winding-up proceedings law.
Όπως επεσήμανε η κ. peijs, αυτοί οι τύποι των συμβάσεων συζητήθηκαν στην επιτροπή κατά την διάρκεια αυτής της συζήτησης και στην ουσία αυτό που προσπαθούμε να κάνουμε με τις συμβιβαστικές προτάσεις της κ. peijs είναι να διασφαλίσουμε ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να επιλέξουν το δικό τους δίκαιο συμβάσεων αναφορικά με αυτές τις συγκεκριμένες συμβάσεις αλλά όχι το δικό τους δίκαιο της διαδικασίας εκκαθάρισης.