Results for build – operate own contract translation from English to Greek

English

Translate

build – operate own contract

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

build operate transfer

Greek

Κατασκευή - Λειτουργία - Μεταβίβαση

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

build, operate and transfer

Greek

κατασκευή, εκμετάλλευση, εξώνηση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

accordingly, contracting parties are free to agree their own contract terms.

Greek

Σύμφωνα με την αρχή αυτή, τα συμβαλλόμενα μέρη είναι ελεύθερα να συμφωνήσουν τους δικούς τους συμβατικούς όρους.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

setimes: the initiate, build, operate, transfer (ibot) model was used in kosovo.

Greek

setimes: Η μέθοδος Εκκίνηση, Κατασκευή, Λειτουργία, Μεταφορά (ibot) εφαρμόστηκε στο Κόσσοβο.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

prior authorization from the member state concerned is required in order to build, operate, purchase or sell a generating plant.

Greek

Η κατασκευή, η εκμετάλλευση, η αγορά και η πώληση μιας εγκατάστασης παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας προϋποθέτουν τη λήψη αδείας από το σχετικό κράτος μέλος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

guidelines on the applicability of ppps for simpler forms of ppp such as design-build-operate contracts will also be issued.

Greek

Θα εκδοθούν επίσης κατευθυντήριες γραμμές για τη δυνατότητα εφαρμογής απλούστερων μορφών ΣΔΙΤ όπως συμβάσεων για μελέτη - κατασκευή - λειτουργία.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

ber-oner recently took over the complex on a 30-year concession under a build-operate-transfer model.

Greek

Η ber-oner ανέλαβε πρόσφατα τη διοίκηση της βιομηχανίας με δικαίωμα 30ετούς εκμετάλλευσης στα πλαίσια ενός μοντέλου κατασκευής-λειτουργίας-μεταβίβασης.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this would mean the design-build-operate model but a significant amount of further work will be required in the following areas:

Greek

Αυτό θα ισοδυναμούσε με το μοντέλο "μελέτη-κατασκευή-εκμετάλλευση", αλλά θα απαιτηθεί σημαντικός όγκος περαιτέρω εργασιών στα ακόλουθα πεδία:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the choice of the most appropriate type of ppp (bot [build, operate and transfer], operational concession, privatisation, etc);

Greek

την επιλογή της καταλληλότερης μορφής ΡΡΡ (ΒΟΤ [κατασκευή, λειτουργία και εκχώρηση], παραχώρηση λειτουργίας, ιδιωτικοποίηση, κλπ).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

he added that the bridge would be constructed through the build-operate-transfer method and that three to four companies have already indicated interest in the project.

Greek

Πρόσθεσε ότι η γέφυρα θα κατασκευαστεί σύμφωνα με τη μέθοδο κατασκευή-λειτουργία-μεταφορά και πως ήδη έχει υπάρξει ενδιαφέρον για το έργο από τρεις ή τέσσερις επιχειρήσεις.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

each member state has the freedom, within its own contract law system, to decide whether to make the use of contracts between farmers and processors compulsory.

Greek

Κάθε κράτος μέλος έχει την ευχέρεια να αποφασίσει για τον προαιρετικό ή υποχρεωτικό χαρακτήρα των συμβάσεων μεταξύ των αγροτών και των μεταποιητών εντός του δικού του συστήματος δικαίου των συμβάσεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

these entities or persons may, under the conditions laid down in article 57 of the financial regulation, be authorised to use their own contract and grant award rules and procedures.

Greek

Βάσει των προϋποθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 57 του δημοσιονομικού κανονισμού, οι εν λόγω οντότητες ή πρόσωπα μπορεί να εξουσιοδοτούνται να χρησιμοποιούν τους δικούς τους κανόνες και τις δικές τους διαδικασίες σύναψης και ανάθεσης συμβάσεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a bot (build-operate-transfer) scheme is envisaged for the project; the future concession aire would be allowed to levy user charges on the tunnel section.

Greek

Μελετάται η κατασκευή με εκχώρηση της εκμετάλλευσης του έργου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

in respect of the delivery of solid waste infrastructure the reference framework identifies design-build-operate-finance as the preferred method for providing the thermal treatment plants proposed under the draft waste management plans.

Greek

Ως προς την κατασκευή υποδομής για τα στερεά απόβλητα, το πλαίσιο αναφοράς καθορίζει τη μέθοδο μελέτη – κατασκευή – λειτουργία – χρηματοδότηση ως την προτιμώμενη μέθοδο για την κατασκευή των μονάδων θερμικής επεξεργασίας που προτείνονται βάσει των προσχεδίων διαχείρισης αποβλήτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

pursuant to its procurement guidelines for contracts other than the prime contract for the lwr project, kedo follows a fair and transparent process in awarding its own contracts for goods and services in which community enterprises will be able to participate fully.

Greek

Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του για τις δημόσιες συμβάσεις εκτός από την κύρια σύμβαση για το σχέδιο αντιδραστήρα ελαφρού ύδατος, ο kedo εφαρμόζει δίκαιη και διαφανή διαδικασία κατακύρωσης των δικών του συμβάσεων αγαθών και υπηρεσιών στις οποίες οι κοινοτικές επιχειρήσεις έχουν τη δυνατότητα πλήρους συμμετοχής.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

in the absence of eu legislation on such contracts, member states may, within their own contract law systems, make the use of such contracts compulsory provided that in doing so eu law is respected and in particular that the proper functioning of the internal market and the common market organisation is respected.

Greek

Ελλείψει ενωσιακής νομοθεσίας για τις εν λόγω συμβάσεις, τα κράτη μέλη δύνανται, στο πλαίσιο του εθνικού τους δικαίου για τις συμβάσεις, να καταστήσουν υποχρεωτική τη χρήση αυτών των συμβάσεων, υπό τον όρο ότι θα τηρείται συγχρόνως το ενωσιακό δίκαιο και ιδίως η εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και της κοινής οργάνωσης αγοράς.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

as mrs peijs ' report outlined, these types of contracts were discussed in committee pending this debate and, in essence, what we are seeking to do with the compromises proposed by mrs peijs is to ensure that parties can choose their own contract law in relation to these particular contracts, but not their own winding-up proceedings law.

Greek

Όπως επεσήμανε η κ. peijs, αυτοί οι τύποι των συμβάσεων συζητήθηκαν στην επιτροπή κατά την διάρκεια αυτής της συζήτησης και στην ουσία αυτό που προσπαθούμε να κάνουμε με τις συμβιβαστικές προτάσεις της κ. peijs είναι να διασφαλίσουμε ότι τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να επιλέξουν το δικό τους δίκαιο συμβάσεων αναφορικά με αυτές τις συγκεκριμένες συμβάσεις αλλά όχι το δικό τους δίκαιο της διαδικασίας εκκαθάρισης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,799,605,704 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK