인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he described enlargement as a historic opportunity.
Ο κ. santer χαρακτήρισε τη διεύρυνση ιστορική ευκαιρία.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
he described the meeting as a significant milestone.
Χαρακτήρισε τη συνεδρίαση σημαντικό ορόσημο.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
he described the police action as a last resort.
Χαρακτήρισε την αστυνομική ενέργεια ως τελευταία λύση.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:
he described it as a "recipe for disaster".
Το περιέγραψε ως "συνταγή για την καταστροφή".
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
described as a serious incident.
Ορίζεται ως σοβαρό συμβάν.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
he brought with him what he described as an "ultimatum".
Μαζί του έφερε αυτό που ο ίδιος χαρακτήρισε ως "τελεσίγραφο".
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
his comments came during what he described as a personal press conference.
Τα σχόλιά του έλαβαν χώρα κατά τη διάρκεια προσωπικής συνέντευξης Τύπου, όπως τη χαρακτήρισε.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
he described nato's position on kosovo's status as neutral.
Χαρακτήρισε ουδέτερη την απόφαση του ΝΑΤΟ για το καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
he described the set-up of the conflict very well.
Περιέγραψε την οργάνωση του πολέμου πολύ επιτυχημένα.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
he described as irresponsible allegations by serbian officials that political reasons were behind the affair.
Χαρακτήρισε ανεύθυνους τους ισχυρισμούς Σέρβων αξιωματούχων πως υπήρχαν πολιτικοί λόγοι πίσω από την υπόθεση.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
at that time mr dankert replying for the dutch presidency offhandedly rejected what he described as rumours.
Η ισλαμική δημοκρατία του Ιράν επανεξοπλίζεται, γι' αυτό δεν υπάρχει πράγματι καμμία αμφιβολία.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
gunmen sprayed the village with bullets in what he described as an "intimidation attempt".
Πιστολάδες γάζωσαν το χωριό με σφαίρες σε μια προσπάθεια όπως την χαρακτήρισε «εκφοβισμού».
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he reminded the public of the presumption of innocence, and criticised what he described as exaggerated media headlines.
Υπενθύμισε στον κόσμο το τεκμήριο της αθωότητας και επέκρινε τους υπερβολικούς κεντρικούς τίτλους των ΜΜΕ, όπως τους χαρακτήρισε.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
among other things he described the current network-building process.
Μεταξύ άλλων, αναφέρεται στη συνέχιση της δημιουργίας δικτύων.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
he described as "disgusting" any attempts to link the recent expulsions to the mass deportations during world war ii.
Ανέφερε ότι αποτελούν "οικτρές" προσπάθειες συσχετισμού των πρόσφατων απελάσεων με τις μαζικές απελάσεις κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
it alerted the commission to other, equally serious risks, such as genetic mutation.
Τόνιζε ότι υπάρχουν και άλλοι, εξίσου σοβαροί κίνδυνοι, όπως π.χ. η μετάλλαξη του γενετικού υλικού.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
mr van iersel expressed his full support for the document which he described as the eesc's mission statement for the next term of office.
van iersel εκφράζει την πλήρη υποστήριξή του στο έγγραφο, το οποίο χαρακτηρίζει ως την περιγραφή της αποστολής της ΕΟΚΕ για την επόμενη θητεία.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the campaign so far has been largely quiet and democratic, selmanaj said, despite what he described as "isolated incidents".
Ο προεκλογικός αγώνας μέχρι στιγμής κύλισε ήσυχα και δημοκρατικά, είπε ο Σελμανάι, παρά τα "μεμονωμένα συμβάντα" όπως τα χαρακτήρισε.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ahead of his visit, he described as "unacceptable" the fact that 70% of the young serbs have never travelled abroad.
Εν όψει της επισκέψεώς του, χαρακτήρισε "απαράδεκτο" το γεγονός ότι το 70% των νέων της Σερβίας δεν έχει ταξιδέψει ποτέ στο εξωτερικό.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
romania's un ambassador, mihnea motoc, said his country would keep to its neutral position during what he described as a complex international debate.
Ο Πρεσβευτής της Ρουμανίας στον ΟΗΕ, Μιχνέα Μοτότς, δήλωσε ότι η χώρα του θα διατηρήσει την ουδέτερη θέση της κατά τη διάρκεια της σύνθετης διεθνής συζήτησης, όπως την περιέγραψε.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질: