검색어: it is to be used internally only (영어 - 그리스어)

영어

번역기

it is to be used internally only

번역기

그리스어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

to be used only as:

그리스어

Να χρησιμοποιείται μόνον ως:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

possia is to be used in adults only.

그리스어

Το possia είναι για χρήση μόνο από ενήλικες.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

to be used only by canada.

그리스어

Μόνο για τον Καναδά.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

영어

the form is to be ~used for entering new data only.

그리스어

Η φόρμα θα ~χρησιμοποιηθεί μόνο για την εισαγωγή νέων δεδομένων.

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

only to be used in:

그리스어

Να χρησιμοποιείται μόνο σε:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

canileish is to be used only in ‘leishmania-negative’ dogs.

그리스어

Το canileish πρέπει να χορηγείται μόνο σε «leishmania αρνητικούς» σκύλους.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is to be used only as a last resort after verifying the impossibility of reaching unanimity.

그리스어

Πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνον ως ύστατη λύση αφού διαπιστωθεί ότι δεν μπορεί να επιτευχθεί ομοφωνία.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

insuman implantable is to be used in the medtronic minimed implantable pump only.

그리스어

Το insuman implantable πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στην αντλία medtronic minimed implantable pump.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is only used internally and is not available in any data disseminated by eurostat.

그리스어

Ο αριθµός p i ε ρ ί p i τω ση ς p i ρ ο ορίζεται α p i ο κ λ ε ι στ ι κ ά για εσωτερική χρήση και δεν p i ε ρ ι λαµβάνεται στα στοιχεία p i ο υ διαδίδονται α p i ό την eurostat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

the vial does not contain any preservative and is to be used for one single injection only.

그리스어

Το φιαλίδιο δεν περιέχει συντηρητικά και πρέπει να χρησιμοποιείται ως μία εφάπαξ ένεση μόνο.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 3
품질:

영어

pegintron is to be used during pregnancy only if the potential benefit justifies the potential risk to the foetus

그리스어

Το pegintron προορίζεται για χρήση κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης μόνο εάν το ενδεχόμενο όφελος δικαιολογεί τον ενδεχόμενο κίνδυνο για το έμβρυο.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 7
품질:

영어

introna is to be used during pregnancy only if the potential benefit justifies the potential risk to the foetus.

그리스어

Το introna χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης μόνο εάν το δυνητικό όφελος δικαιολογεί τον δυνητικό κίνδυνο για το έμβρυο.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 12
품질:

영어

brilique in combination with acetylsalicylic acid (another antiplatelet agent) is to be used in adults only.

그리스어

Το brilique σε συνδυασμό με ακετυλοσαλικυλικό οξύ (ένας άλλος αντιαιμοπεταλιακός παράγοντας), προορίζεται για χρήση μόνο από ενήλικες.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in france, for instance, only biodegradable packaging is to be used as of the year 2010.

그리스어

Επιπλέον, για παράδειγμα στη Γαλλία, από το 2010 και μετά θα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά βιοαποδομήσιμες συσκευασίες.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
9,144,043,929 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인