전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
denmark is not taking part.
Η Δανία δεν συμμετέχει.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the hardest part is yet to come.
Αυτό που μένει να ολοκληρώσουμε σίγουρα δεν είναι και το πιο εύκολο.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ireland and denmark are not taking part.
Η Ιρλανδία και η Δανία δεν συμμετέχουν.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
we note the fact that you are present, but not taking part in the vote.
Σημειώνουμε ότι είσαστε παρόντες, αλλά δεν συμμετέχετε στη ψηφοφορία.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
denmark is therefore not taking part in this decision,
Η Δανία δεν συμμετέχει, συνεπώς, στην παρούσα απόφαση.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
the scope of organisations taking part was alsowide.
Το φάσµα των οργανώσεων piου συµµετείχαν ήτανεpiίσης ευρύ.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
however, once the money is raised, the hardest part begins.
Ωστόσο, τα δύσκολα ξεκινούν όταν συγκεντρωθούν τα χρήματα.
마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:
the three member states which are not taking part this year are austria, denmark and luxembourg.
Τα τρία κράτη μέλη που δεν παίρνουν μέρος αυτή τη χρονιά είναι η Αυστρία, η Δανία και το Λουξεμβούργο.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
in accordance with article 1 of the said protocol, ireland is not taking part in the adoption of this directive.
Σύμφωνα με το άρθρο 1 του ως άνω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας οδηγίας.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the hardest part has been achieved and europe is already reaping the benefits, so we must not relax our efforts now.
Το δυσκολότερο μέρος ολοκληρώθηκε, ήδη η Ευρώπη δρέπει τους καρπούς, ας μη χαλαρώνουμε τις προσπάθειές μας.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
mr falconer, we note that you are not taking part in the vote but that you are indeed present.
Κύριε falconer, καταγράφουμε ότι δεν λαμβάνετε μέρος στην ψηφοφορία, αλλά ότι είσαστε παρών.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
3.4 in accordance with the eu treaties6, denmark is not taking part in the european public prosecutor’s office.
3.4 Σύμφωνα με τις Συνθήκες της ΕΕ6, η Δανία δεν συμμετέχει στην Ευρωπαϊκή Εισαγγελία.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:
the united kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, κατά συνέπεια, στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοσή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
denmark is not taking part in the adoption of this decision and is not bound by it or subject to its application.
Η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης, και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
this should of course neither lead to "social dumping" nor leave those not taking part totally behind.
Αυτό φυσικά δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε «κοινωνικό ντάμπινγκ» ούτε να αφήσει τελείως πίσω όσους δεν συμμετέχουν.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
the interreg Π c programme "north-west metropolitan area", in which belgium is taking part, was also adopted in 1998.
10η Ετήσια Έκθεση για τα Διαρθρωτικά Ταμεία (1998)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a europa nostra award is also presented to projects from two european countries not taking part in the eu culture programme (2007-13):
Σ’ αυτή την κατηγορία, ένα βραβείο europa nostra απονέμεται σε σχέδια από δύο ευρωπαϊκές χώρες που δεν συμμετέχει στο πρόγραμμα «Πολιτισμός» της ΕΕ (2007-13):
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: