검색어: toolkits (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

toolkits

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

whether toolkits should load accessibility related modules.

그리스어

Εάν οι εργαλειοθήκες θα πρέπει να φορτώσουν τα αρθρώματα που σχετιίζονται με την προσιτότητα.

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

it is written using the java programming language, with the gui toolkits swt and gtk.

그리스어

Είναι γραμμένο με χρήση της γλώσσας προγραμματισμού java,[7 με τα gui toolkits swt και το gtkneeded.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

this could take the form of guides or toolkits and would complement the demonstration activities already carried out.

그리스어

Αυτό θα μπορούσε να γίνει με τη μορφή οδηγών ή συλλογών εργαλείων και θα μπορούσε να συμπληρώσει τις δραστηριότητες επίδειξης που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

non-discrimination and accessibility provisions should be strengthened through guidelines and toolkits for their efficient deployment.

그리스어

Οι διατάξεις για την απαγόρευση διακρίσεων και την προσβασιμότητα πρέπει να ενισχυθούν με κατευθυντήριες γραμμές και δέσμες εργαλείων για την αποτελεσματική εφαρμογή τους.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

volunteers developed toolkits and supported the return of 23 third country nationals with a budget of 120.000 €.

그리스어

Εθελοντές ετοίμασαν ειδικές εργαλειοθήκες διευκολύνοντας την επιστροφή 23 υπηκόων τρίτων χωρών με προϋπολογισμό 120.000 ευρώ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

explore the potential value of developing guidance / principles / toolkits for business continuity planning at eu level;

그리스어

να διερευνήσει την αξία που θα μπορούσε να έχει η εκπόνηση κατευθύνσεων/αρχών/»εργαλείων» για τον σχεδιασμό όσον αφορά τη συνέχεια της επιχειρηματικής δραστηριότητας σε ενωσιακό επίπεδο·

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

영어

(d) common toolkit for management of multilingual collaborating web sites and portals

그리스어

(δ) κοινή δέσμη «εργαλείων» για τη διαχείριση πολύγλωσσων συνεργαζόμενων ιστοχώρων και πυλών δικτύου

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

인적 기여로
7,792,416,274 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인