번역기

텍스트 번역

번역기문서

문서 번역

번역기통역

통역

검색어: using the study adapted auto injector (영어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Norwegian

정보

English

using the study adapted auto injector

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

노르웨이어

정보

영어

using the syringe

노르웨이어

bruk av sprøyten

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

using the taskbar

노르웨이어

bruke oppgavelinja

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

the study is ongoing.

노르웨이어

denne studien er pågående.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

using the & infocenter;

노르웨이어

du bruker & infocenter;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 3
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

all resolved during the study.

노르웨이어

alle ble bra i løpet av studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

eighteen patients completed the study.

노르웨이어

atten pasienter fullførte studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the study recruited 58 % males.

노르웨이어

det var 58 % menn i studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

the study did not meet its primary endpoint.

노르웨이어

studien nådde ikke sitt primære endepunkt.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the study year ranges from 2001 to 2007.

노르웨이어

studieåret varierer fra 2001 til 2007.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

he is absorbed in the study of latin.

노르웨이어

han er oppslukt med å lære latin.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

the study results are summarized in table 13.

노르웨이어

studieresultatene er oppsummert i tabell 13.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 6
품질:

영어

altogether 30 female partners participated in the study.

노르웨이어

til sammen 30 kvinnelige partnere deltok i studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

concomitant antibiotic use was not allowed during the study.

노르웨이어

samtidig behandling med antibiotika ble ikke tillatt under studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

in the pivotal study of patients with a single clinical event suggestive of multiple sclerosis an auto-injector was used in the majority of patients.

노르웨이어

i hovedstudien av pasienter med en enkeltstående klinisk hendelse som tyder på multippel sklerose, ble det brukt autoinjektor hos et flertall av pasientene.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the primary endpoint of the study was pfs by investigator assessment.

노르웨이어

det primære endepunktet var progresjonsfri overlevelse basert på utprøvers vurdering.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

virologic response was preserved throughout the study period in both arms.

노르웨이어

virologisk respons vedvarte i hele studieperioden i begge armer.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

patients were treated until disease progression or withdrawal from the study.

노르웨이어

pasientene ble behandlet til sykdomsprogresjon eller til de gikk ut av studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

eighteen additional pk studies were performed using the relevant regimen as monotherapy.

노르웨이어

det ble utført ytterligere 18 pk-studier som brukte det aktuelle regime som monoterapi.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

unfortunately, these studies reached their quotas before you entered the study.

노르웨이어

dessverre har disse studiene nådd kvotene sine før du startet studien.

마지막 업데이트: 2005-07-18
사용 빈도: 1
품질:

영어

no patients became hbsag- or hbeag-negative during the study.

노르웨이어

ingen pasienter ble hbsag- eller hbeag-negative i løpet av studien.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,931,349,479 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인