전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- is there a model procedure to resolve disputes?
- Существует ли типовая процедура урегулирования споров?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
(v) is there a procedure to manage stockpiles of munitions?
v) имеется ли процедура для управления запасами боеприпасов?
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
is there a need to extend the ombudsperson procedure to other sanctions regimes?
Существует ли необходимость распространения процедуры Омбудсмена на другие режимы санкций?
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
(iii) is there a procedure in case of decision to abandon some munitions (axo)?
iii) имеется ли процедура на случай решения оставить некоторые боеприпасы (ОВБ)?
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
(b) is there a surveillance procedure to assess the reliability and safety of a munition throughout its lifetime?
b) имеется ли процедура наблюдения в ходе жизненного цикла боеприпаса для оценки надежности и безопасности?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
(c) is there a procedure to alter the lifespan of a munition (e.g. shorten or extend it)?
c) имеется ли процедура корректировки жизненного цикла боеприпасов, (например, в сторону увеличения или уменьшения)?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
(e) is there a procedure for reporting and taking action on accidents and defects?
e) имеется ли процедура для сообщения инцидентов и дефектов в связи с боеприпасами и для принятия мер?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
is there a procedure to assess the danger of the person being subjected to torture in the country to which he or she is returned?
Существует ли процедура оценки угрозы применения пыток к лицу в случае его возможного возвращения в соответствующую страну?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
(v) is there a procedure to identify and remove degraded munitions from operational service (i.e.: regular inspection of munitions)?
v) имеется ли процедура для идентификации и вывода из оперативной эксплуатации деградировавших боеприпасов (т.е. регулярное обследование боеприпасов)?
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
(f) is there a procedure to keep the minimum number of degraded munitions in service (e.g. inspection of munitions with users or utilization during training)?
f) имеется ли процедура с целью минимизировать сохранение в эксплуатации деградировавших боеприпасов (например, обследование боеприпасов с пользователем или расходование при тренировках)?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
(v) is there a procedure for munitions incidents, defects and accidents to be reported, recorded, analysed and for action to be taken during development, production and in service (especially during training)?
v) имеется ли процедура по инцидентам, дефектам и происшествиям в связи с боеприпасами, которые подлежат сообщению, регистрации, анализу и принятию мер в ходе разработки, производства и эксплуатации (особенно в ходе подготовки кадров)?
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
(b) when, temporarily, the munitions cannot be stored in accordance with the regulations, is there a procedure such as the "as low as reasonably practicable " principle (alarp) that can be applied (e.g. safety distances to reduce the risk of sympathetic explosion)?
b) когда боеприпасы временно не могут храниться в соответствии с регламентацией, существует ли процедура, такая как "как можно более низкий разумный уровень по мере практической осуществимости ", которой можно следовать (например, безопасные расстояния, чтобы сократить риск детонационного взрыва)?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다