검색어: tahpanhes (영어 - 러시아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

tahpanhes

러시아어

Дафна

마지막 업데이트: 2015-05-20
사용 빈도: 22
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and they came as far as tahpanhes.

러시아어

и пришли к Тафнису.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

러시아어

И было слово Иеговы к Иеремии в Тафнисе, и сказано:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

8 and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

러시아어

8 И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and there is a word of jehovah unto jeremiah in tahpanhes, saying,

러시아어

И было слово Иеговы к Иереми́и в Тафни́се:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

declare it in egypt and publish it in migdol and announce it in memphis and in tahpanhes.

러시아어

и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе;

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

7 so they came into the land of egyptfor they obeyed not the voice of the lord . and they came to tahpanhes.

러시아어

7и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and in tahpanhes also the day shall be darkened, when i shall break there the sceptre of egypt;

러시아어

День в Тафни́се померкнет, когда я сломаю там ярмо Египта.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and they enter the land of egypt, for they have not hearkened to the voice of jehovah, and they enter unto tahpanhes.

러시아어

Они пришли в землю Египет, потому что не повиновались голосу Иеговы.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

7 and they came into the land of egypt: for they hearkened not unto the voice of jehovah. and they came as far as tahpanhes.

러시아어

7 и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and they came into the land of egypt; for they didn't obey the voice of yahweh: and they came to tahpanhes.

러시아어

Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

the word which came to jeremiah about all the jews who were living in the land of egypt, in migdol and at tahpanhes and at noph and in the country of pathros, saying,

러시아어

Слово, которое было к Иереми́и для всех иудеев, живущих в земле Египет: в Мигдо́ле, в Тафни́се, в Но́фе и в земле Па́фрос:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the bricke kill, which is at the entry of pharaohs house in tahpanhes, in the sight of the men of iudah:

러시아어

Во главе их стояли: Иоанн, сын Карея, Иезания, Сарей и, кроме того, еще некоторые другие.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews who dwelt in the land of egypt, who dwelt at migdol, and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

러시아어

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews which dwell in the land of egypt , which dwell at migdol , and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

러시아어

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Wikipedia

영어

9 take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the jews,

러시아어

9 возьми в руки свои большие камни и скрой их в смятой глине при входе в дом фараона в Тафнисе, пред глазами Иудеев,

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

jeremiah recorded : “ they finally came into the land of egypt , for they did not obey the voice of jehovah ; and they came gradually as far as tahpanhes , ” a frontier city in the eastern nile delta , bordering sinai

러시아어

Не вняв Божьим предупреждениям , оставшиеся иудеи покинули страну , взяв с собой « Иеремию пророка , и Варуха , сына Нирии

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,790,196,888 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인