검색어: we could, if we wished, study various portions of (영어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Russian

정보

English

we could, if we wished, study various portions of

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

we could slaughter if we wished

러시아어

Мы могли бы зарезать, если бы захотели

마지막 업데이트: 2022-05-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

we could, if we willed, compose the like of it.

러시아어

Если бы мы желали, мы сказали бы то же самое.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we could save civilization, if we really wished to do so badly enough.

러시아어

Спасти цивилизацию можно, нужно этого захотеть.

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

we could, if we so wished, cause the earth to swallow them or let fragments of the sky fall upon them.

러시아어

Достаточно только оглянуться и посмотреть на небеса и землю, чтобы убедиться в могуществе и величии Аллаха, которые изумляют человеческие умы и приводят в замешательство даже самых славных ученых мужей. Воистину, сотворить небеса, землю и населяющие их творения гораздо труднее, чем воскресить людей из могил.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

what is revealed in various portions of the bible

러시아어

О чем сообщается в разных частях Библии

마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:

영어

if we wished, we could produce the like.

러시아어

Если бы мы желали, мы сказали бы то же самое.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

24. all parties to the case have appealed various portions of the judgement.

러시아어

24. Все стороны в деле подали апелляции, касающиеся различных частей решения.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

we could, if we pleased, cause the earth to swallow them up, or cause a piece of the sky to fall upon them.

러시아어

Если Мы захотим, то принудим землю поглотить их или же низринем на них осколок неба.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

if we had wished to find a pastime, we could have found it in our presence - if we ever did.

러시아어

(Пусть знают многобожники, что Аллах не таков, чтобы брать Себе супругу или ребенка.) Если бы Мы желали взять (Себе) забаву [супругу или сына], Мы, непременно, взяли бы его от Себя [из числа ангелов или райских гурий] (а не от вас), если бы (вообще) Мы стали (это) делать.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

at that annual session, we could also effectively discuss certain specific portions of the second committee items currently discussed during the regular session.

러시아어

На такой ежегодной сессии мы могли бы также плодотворно обсуждать некоторые конкретные части тех пунктов повестки дня Второго комитета, которые в этот момент обсуждаются в ходе очередной сессии.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

in other words, if we could design for the environment that exists in so many parts of the world, rather than the one that we wished existed - we might just save a lot of live

러시아어

Другими словами, если бы мы смогли проектировать для реальных условий, которые существуют во многих частях света, а не для идеальных - мы, возможно, спасли бы многие жизни

마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the preparatory committee also provided further guidance to the secretariat on harmonizing various portions of the document already agreed to.

러시아어

Подготовительный комитет также дал Секретариату дополнительные указания относительно координации уже согласованных различных частей документа.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we wished we could hold him in our arms and caress him , but for ten distressing weeks , we were not allowed to touch him at all

러시아어

Нам так хотелось взять его на руки и приласкать , но целых десять мучительных недель нам не разрешали прикасаться к нему

마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:

영어

the only way to be certain that a data collector has a comprehensive knowledge of the data collection process is to give tests following various portions of the training.

러시아어

22. Еще одним способом выяснения того, насколько глубоко регистраторы данных понимают процесс сбора, является проведение тестов по окончании различных стадий обучения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

if we had so wished, we could have appointed angels in exchange for you to succeed you on the earth.

러시아어

А если бы Мы пожелали, Мы сделали бы вместо вас [людей] ангелов на земле, которые стали бы приемниками (вместо вас).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this began a trend by the aco to attempt to slow the cars on various portions of the track; although speeds over are still regularly reached at various points on a lap.

러시아어

Это была первая попытка aco замедлить скорость движения на различных участках трассы, хотя в некоторых местах болиды до сих пор периодически разгоняются до 320 км/ч.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and when our signs were being recited to them, they said, 'we have already heard; if we wished, we could say the like of this; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'

러시아어

[[Всевышний поведал об упрямстве неверующих, которые отвергли Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Когда им читали коранические аяты, подтверждающие правдивость всего, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, они говорили: «Мы все это уже слышали.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

if we so wished, we could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder-struck to exclaim: 56:66

러시아어

56:66 [и сказали бы]: \"Воистину, постигла нас беда,

마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

when our signs are rehearsed to them, they say: "we have heard this (before): if we wished, we could say (words) like these: these are nothing but tales of the ancients."

러시아어

[[Всевышний поведал об упрямстве неверующих, которые отвергли Божьего посланника, да благословит его Аллах и приветствует. Когда им читали коранические аяты, подтверждающие правдивость всего, что проповедовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, они говорили: «Мы все это уже слышали.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

(c) the selection of the "best " aspects of conditions of service of various portions of the local labour market to reflect the "best of the best " conditions of service of the labour market was not an appropriate formulation of the flemming principle.

러시아어

c) выбор "наилучших " аспектов условий службы в различных секторах местного рынка труда с целью учета "самых лучших " условий службы на рынке труда - это неприемлемая формулировка принципа Флемминга.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,270,727 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인