검색어: exposition (영어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Malay

정보

English

exposition

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

a sufficient exposition!

말레이어

(penerangan yang demikian) cukuplah menjadi pelajaran (bagi orang-orang yang mahu insaf).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then, its exposition [also] lies with us.

말레이어

kemudian, sesungguhnya kepada kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

the exposition of its meaning surely rests on us.

말레이어

kemudian, sesungguhnya kepada kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

we have sent down this exposition, and we will guard it.

말레이어

sesungguhnya kamilah yang menurunkan al-quran, dan kamilah yang memelihara dan menjaganya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

was he the one of all of us to have been given the exposition?

말레이어

tidaklah patut wahyu peringatan itu diturunkan kepadanya (padahal orang-orang yang lebih layak ada) di antara kita.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this is a plain exposition for men, and a guidance and admonition for the godfearing.

말레이어

(al-quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the god-fearing.

말레이어

(al-quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing.

말레이어

(al-quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

they bring not to thee any similitude but that we bring thee the truth, and better in exposition.

말레이어

dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang ganjil (untuk menentangmu) melainkan kami bawakan kepadamu kebenaran dan penjelasan yang sebaik-baiknya (untuk menangkis segala yang mereka katakan itu).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.

말레이어

dan mereka yang ingkar berkata (kepada nabi muhammad): "wahai orang yang kepadanya diturunkan al-quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and gave them a clear exposition of our laws. and they did not differ until after knowledge came to them, through mutual jealousies.

말레이어

dan lagi kami telah berikan mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata mengenai perkara ugama; maka mereka tidak berselisihan (dalam perkara ugama itu) melainkan setelah sampai kepada mereka ajaran-ajaran yang memberi mereka mengetahui (apa yang baik dan yang sebaliknya; berlakunya yang demikian) kerana hasad dengki yang ada dalam kalangan mereka.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

they do not bring you any representation but that we bring you the truth [in reply to them] and the best exposition.

말레이어

dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang ganjil (untuk menentangmu) melainkan kami bawakan kepadamu kebenaran dan penjelasan yang sebaik-baiknya (untuk menangkis segala yang mereka katakan itu).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that he is one allah and that those possessed of understanding may mind.

말레이어

(al-quran) ini disampaikan kepada manusia supaya mereka diberi ingat dan diberi nasihat dengannya; dan supaya mereka mengetahui (dengan hujjah-hujjah yang tersebut di dalamnya) bahawa sesungguhnya allah ialah tuhan yang maha esa; dan supaya orang-orang yang mempunyai fikiran, beringat dan insaf.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this is not a fictitious tale, but a verification of earlier books, and a clear exposition of everything, and a guidance and grace for those who believe.

말레이어

(kisah nabi-nabi yang terkandung dalam al-quran) bukanlah ia cerita-cerita yang diada-adakan, tetapi ia mengesahkan apa yang tersebut di dalam kitab-kitab ugama yang terdahulu daripadanya, dan ia sebagai keterangan yang menjelaskan tiap-tiap sesuatu, serta menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi kaum yang (mahu) beriman.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.

말레이어

(kisah nabi-nabi yang terkandung dalam al-quran) bukanlah ia cerita-cerita yang diada-adakan, tetapi ia mengesahkan apa yang tersebut di dalam kitab-kitab ugama yang terdahulu daripadanya, dan ia sebagai keterangan yang menjelaskan tiap-tiap sesuatu, serta menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi kaum yang (mahu) beriman.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

remind them of the day when we shall call from every people a witness against them, and make you a witness over them, for we have revealed to you the book as an exposition of everything, and as guidance and grace and happy tidings for those who submit.

말레이어

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and beware a day whereon we shall raise up in every community a witness regarding them from amongst them selves, and we shall bring thee as a witness regarding these. and we, have revealed unto thee the book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the muslims.

말레이어

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and (bethink you of) the day when we raise in every nation a witness against them of their own folk, and we bring thee (muhammad) as a witness against these. and we reveal the scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to allah).

말레이어

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,729,913,750 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인