검색어: sequel (영어 - 말레이어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

sequel

말레이어

susulan

마지막 업데이트: 2013-11-24
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and he does not fear its sequel.

말레이어

dan allah tidak hiraukan kesudahan (mereka) yang demikian, (kerana itu adalah balasan yang adil).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and allah's is the sequel of events.

말레이어

dan (ingatlah) bagi allah jualah kesudahan segala urusan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

lo! the sequel is for those who ward off (evil).

말레이어

sesungguhnya kesudahan yang baik (yang membawa kejayaan di dunia dan kebahagiaan di akhirat) adalah bagi orang-orang yang bertaqwa.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) home.

말레이어

maka amatlah baiknya balasan amal kamu di dunia dahulu.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

the disbelievers will come to know for whom will be the sequel of the (heavenly) home.

말레이어

ia mengetahui apa yang diusahakan oleh tiap-tiap diri; dan orang-orang yang kafir akan mengetahui bagi siapakah balasan (yang baik dan yang buruk) pada hari akhirat kelak.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

such is the sequel for those who guard against evil, but the sequel of the disbelievers is the fire.

말레이어

itulah kesudahan usaha orang-orang yang bertaqwa, sedang kesudahan usaha orang-orang yang kafir pula ialah neraka.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

in fact they arbitrarily rejected as false whatever they failed to comprehend and whose final sequel was not apparent to them.

말레이어

bahkan mereka pula terburu-buru mendustakan al-quran yang fahaman mereka tidak dapat meliputi segala isi pengetahuannya, dan belum datang kepada mereka kenyataan yang menjelaskan kebenarannya.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

so taste ye the sequel, for as much as ye forgat the meeting of this your day, verily we have forgotten you.

말레이어

(lalu dikatakan kepada mereka: "oleh sebab kelalaian kamu) maka rasalah azab seksa kerana kamu melupai pertemuan hari kamu ini.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

moses said, “my lord is well aware of him who brings guidance from him, and him who will have the sequel of the abode.

말레이어

dan (bagi menjawabnya) nabi musa berkata: "tuhanku lebih mengetahui siapakah yang membawa hidayah petunjuk dari sisinya dan siapa yang akan beroleh kesudahan yang baik di dunia ini.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

work according to your ability, and so will i.” you will come to know to whom will belong the sequel of the abode.”

말레이어

katakanlah (wahai muhammad): "wahai kaumku (yang masih kafir), buatlah sedaya upaya kamu (untuk menentang islam), sesungguhnya aku juga tetap beramal (berusaha dengan bersungguh-sungguh untuk mempertahankan islam); kemudian kamu akan ketahui siapakah yang akan beroleh kebaikan dan kejayaan di dunia ini.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

whosoever surrendereth his purpose to allah while doing good, he verily hath grasped the firm hand-hold. unto allah belongeth the sequel of all things.

말레이어

dan sesiapa yang berserah diri bulat-bulat kepada allah (dengan ikhlas) sedang ia berusaha mengerjakan kebaikan, maka sesungguhnya ia telah berpegang kepada simpulan (tali ugama) yang teguh dan (ingatlah) kepada allah jualah kesudahan segala urusan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

and moses said: my lord is best aware of him who bringeth guidance from his presence, and whose will be the sequel of the home (of bliss).

말레이어

dan (bagi menjawabnya) nabi musa berkata: "tuhanku lebih mengetahui siapakah yang membawa hidayah petunjuk dari sisinya dan siapa yang akan beroleh kesudahan yang baik di dunia ini.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and moses said unto his people: seek help in allah and endure. lo! the earth is allah's. he giveth it for an inheritance to whom he will. and lo! the sequel is for those who keep their duty (unto him).

말레이어

(pengikut-pengikut nabi musa merayu, lalu) musa berkata kepada kaumnya: "mintalah pertolongan kepada allah dan bersabarlah, sesungguhnya bumi ini kepunyaan allah, diwariskannya kepada sesiapa yang dikehendakinya dari hamba-hambanya; dan kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertaqwa".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,788,848,973 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인