전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mi old, old shoes
nire zapata zahar-zaharrak
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
can you repair these shoes?
konpondu diezaizkidazu zapata hauek?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
those shoes won't do for climbing.
oinetako horiek ez dira eskalatzeko egokiak.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
then said the lord to him, put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
orduan erran cieçon iaunac, eraunzquic eure oinetaco çapatác: ecen hi aicen lekua lur saindua duc.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
ezeta maletaz bidecotzát, ez birá arropaz, ez çapataz, ez vhez, ecen languilea bere viciaren digne da.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
eta predicatzen çuen, cioela, ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? eta hec erran ceçaten, deusen-ere.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
but the father said to his servants, bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
orduan erran ciecén aitác bere cerbitzariey, ekarçue arropa principalena, eta iaunz eçoçue: eta emoçue erhaztumbat bere escura, eta çapatac oinetara:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.
eta acabatzen çuenean ioannesec bere cursua, erran ceçan, nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: