전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
verily he is all-sufficient, immensely praiseworthy.
allah je, uistinu, nezavisan i hvale dostojan.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
verily allah is immensely strong, overwhelmingly mighty.
uistinu, allah je silni, svemoćni,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and put your trust in him who is immensely mighty, most compassionate,
i pouzdaj se u silnoga i milostivoga,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as for him who turns away, allah is all-sufficient, immensely praiseworthy.
a ko se okrene - pa uistinu, allah, on je neovisni, hvaljeni.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah will most certainly help those who will help him. verily allah is immensely strong, overwhelmingly mighty.
a allah će sigurno pomoći one koji vjeru njegovu pomažu – ta allah je zaista moćan i silan –
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and he who turns away, (should know that) allah is self-sufficient, immensely praiseworthy.
a ko se okrene, pa uistinu, allah, on je neovisni, hvaljeni.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
falsehood may not enter it from the front or from the rear. it is a revelation that has been sent down from the most wise, the immensely praiseworthy.
laž joj je strâna, bilo s koje strane, ona je objava od mudroga i hvale dostojnoga.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
o people, it is you who stand in need of allah; as for allah, he is self-sufficient, immensely praiseworthy.
o ljudi! vi ste fukare prema allahu; a allah - on je bogati, hvaljeni.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
whoever is grateful is so to his own good; and whoever is ungrateful, let him know that my lord is immensely resourceful, most bountiful."
a ko je zahvalan – u svoju je korist zahvalan, a ko je nezahvalan – pa, gospodar moj je neovisan i plemenit.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(o prophet), those who have knowledge see clearly that what has been revealed to you from your lord is the truth and directs to the way of the most mighty, the immensely praiseworthy lord.
i vide oni kojima je dato znanje, da je ono šta ti je objavljeno od gospodara tvog, to istina, i vodi putu moćnog, hvaljenog.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
whoso gives thanks to allah, does so to his own good. and whoso disbelieves (let him know that) allah is all-sufficient, immensely praiseworthy.
ko je zahvalan, čini to u svoju korist, a ko je nezahvalan – pa, allah je, zaista, neovisan i hvale dostojan."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다