전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the information was not availed to the advisory committee.
بيد أن تلك المعلومات لم تقدم إلى اللجنة الاستشارية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
13.5 in terms of this article the most visible disparity currently occurs in the area of equal provision of sporting facilities or opportunities availed to women.
13-5 ويحدث أبرز تفاوت قائم حالياً، فيما يتعلق بهذه المادة، في مجال المساواة في توفير المرافق الرياضية أو الفرص المتاحة للمرأة.
we are similarly grateful to the government of france for the medical attention and hospitality availed to the late president up to the time of his death as well as for the repatriation of his body to zambia for burial.
ونحن ممتنون بنفس القدر لحكومة فرنسا على الرعاية الطبية والضيافة التي قدمت لرئيسنا الراحل حتى وفاته فضلا عن إعادة جثمانه إلى زامبيا لدفنه.
owing to the sanctions, no significant international assistance has been availed to the country either for humanitarian assistance or recovery, compared to what has been availed to other countries in the region.
وبسبب الجزاءات، لم تقدم للبلد مساعدة دولية ذات شأن سواء للأغراض الإنسانية أو من أجل الإنعاش، مقارنة بما أتيح للبلدان الأخرى في المنطقة.
30. the capacity of the expanded amisom to fulfil its objectives will be largely determined by the extent to which the mission is appropriately resourced, in particular the enablers and force multipliers that are ultimately availed to it, such as a maritime interdiction capacity.
30 - وستتحدد قدرة البعثة الموسعة لتحقيق أهدافها إلى درجة كبيرة بمدى توافر الموارد المناسبة للبعثة، ولا سيما عناصر التمكين ومضاعفات القوة المتاحة لها، مثل القدرة على الحظر البحري.
65. the african union peace and security council called on the united nations security council: to endorse, inter alia, the revised concept of operations and newly authorized strength of amisom; to authorize an enhanced support package for amisom, funded through united nations assessed contributions, to be availed to the mission both within and outside somalia; to impose a naval blockade and no-fly zone over somalia; to ensure the effective implementation of sanctions against those impeding peace; to approach the issue of piracy off the coast of somalia in a holistic manner; and to reaffirm its commitment to deploy a united nations peacekeeping operation in somalia through the re-hatting of amisom with a timeline for this deployment.
65 - ودعا مجلس السلام والأمن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى: إقرار أمور في جملتها المفهوم المنقح للعمليات والقوام الجديد المأذون به لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ والإذن بمجموعة من تدابير الدعم المحسنة للبعثة، تمول عن طريق الأنصبة المقررة للأمم المتحدة وتوفر للبعثة داخل الصومال وخارجها؛ وفرض حصار بحري ومنطقة لحظر الطيران فوق الصومال؛ وضمان التنفيذ الفعال للجزاءات المفروضة على الجهات التي تعوق تحقيق السلام؛ والتعامل مع مسألة القرصنة قبالة سواحل الصومال بصورة شمولية؛ والتأكيد مجددا على التزامها بنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال من خلال تحويل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة مع وضع جدول زمني لهذا النشر.