검색어: contract binding authority (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

contract binding authority

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

this is an area where the general assembly has binding authority.

아랍어

وثمة سلطة ملزمة للجمعية العامة في هذا المجال.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

a contract, binding you to the railroad, whether i'm here or not.

아랍어

عقد ملزم "للسكك الحديدية" سواء كنت هنا أم لا. "بوهانون".

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

the supreme court has recognized the union constitution and by-laws as the contract binding all union members.

아랍어

وقد أقرت المحكمة العليا القانـون التأسيسي للنقابـات وقانونها الداخلي بصفتها العقد الملزم لجميع الأعضاء في النقابة.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

36. by its nature a general assembly resolution has no independent binding authority, and does not create legal obligations.

아랍어

36- وتفتقر قرارات الجمعية العامة بطبيعتها إلى سلطة إلزام مستقلة، ولا تُنشئ التزامات قانونية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

another proposal was to create an economic security council within the united nations, with the same binding authority as the political security council.

아랍어

وانطوى اقتراح آخر على إحداث مجلس للأمن الاقتصادي في إطار الأمم المتحدة، يتمتع بنفس السلطة الملزمة التي يتمتع بها مجلس الأمن السياسي.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

it is concerned by the conclusion drawn by the state party that the covenant has persuasive rather than binding authority at the domestic level of the state party.

아랍어

وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الاستنتاج الذي خلصت إليه الدولة الطرف ومفاده أن العهد له سلطة اقناعية وليست ملزمة على الصعيد المحلي للدولة الطرف.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

most scholars concluded that istisna'a is a contract binding for both parties (one to manufacture and deliver and the other to accept and pay).

아랍어

وخلص معظم الفقهاء إلى أن الاستصناع عقد ملزم للطرفين (أحدهما بالصناعة والتسليم والثاني بالقبول والتسديد).

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

mexico, which accepted the binding authority of the international court of justice at the time of its creation, has turned to it for both advisory opinions and the settlement of legal disputes.

아랍어

والمكسيك، التي قبلت السلطة الملزمة لمحكمة العدل الدولية وقت إنشائها، قد لجأت إليها طلبا لفتوى ولتسوية منازعات قانونية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

32. the creation of the office of the ombudsperson has been almost universally praised by member states and the human rights community, even if some continue to argue for a judicial tribunal with binding authority over the committee.

아랍어

32 - امتدحت جل الدول الأعضاء() وأوساط حقوق الإنسان() بإنشاء مكتب أمين المظالم، وإن ظل بعضها يطالب بمحكمة قضائية لها سلطة ملزمة للجنة().

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

under article 15, paragraph 1 of the lcftadugt, importers and exporters of arms are under the obligation to incorporate a provision in the foreign commercial contract binding the buyer that the purchased arms will not be transferred to third natural persons or legal entities without the explicit consent of the bulgarian inter-agency commission.

아랍어

وتنص الفقرة 1 من المادة 15 من قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج على أن موردي الأسلحة ومصدريها يتعين عليهم إدراج بند في العقد التجاري الأجنبي يُلزم المشتري بعدم تحويل الأسلحة المشتراة إلى طرف ثالث من الأشخاص الطبيعيين أو الكيانات القانونية دون موافقة صريحة من اللجنة البلغارية المشتركة بين الوكالات.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

we believe that the revitalization of the general assembly will be possible so long as it can evolve from a deliberative and legislative organ with no binding authority into one with greater participation and decision-making on security, allowing it to reflect a better balance in the exercise of power and decision-making within the united nations structure.

아랍어

ونعتقد أن تنشيط الجمعية العامة سيصبح ممكنا طالما تمكنت من التطور من هيئة تداولية وتشريعية دون سلطة ملزمة إلى هيئة لها قدر أكبر من المشاركة واتخاذ القرار بصدد الأمن، مما يسمح لها أن تعكس توازنا أفضل في ممارسة السلطة واتخاذ القرار في الإطار الهيكلي للأمم المتحدة.

마지막 업데이트: 2017-04-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

likewise, whereas the right to an effective remedy suggests that a review mechanism have binding authority or the power to decide a case (rather than advise or recommend), it is possible that ultimate decision-making responsibility remains in the sanctions committee or security council.

아랍어

وبالمثل فإنه لما كان الحق في الانتصاف الفعال يشير إلى أن تكون لآلية المراجعة اختصاص أو سلطة البت في الدعوى (بدلا من المشورة أو التوصية)، فإن من الممكن أن تظل للجنة الجزاءات أو مجلس الأمن المسؤولية الأخيرة عن اتخاذ القرار.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Drkhateeb

영어

the weight given to such court decisions varied from "being considered ", "drawing guidance ", "being an additional element " or being of "persuasive value ", and states clarified that such decisions did not have binding authority.

아랍어

واختلفت الأهمية التي تولى لقرارات المحاكم هذه فهي إما "روعيت " أو "استرشد بها " أو أنها "عنصر إضافي " أو أنها ذات "قيمة مقنعة "، وأوضحت الدول أن هذه القرارات ليست لها سلطة ملزمة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Drkhateeb
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,113,857 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인