전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
option 1, variant 1
الخيار 1، البديل 1
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:
variant 1
البديل 1
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 5
품질:
variant 1:
المتغير 1:
마지막 업데이트: 2018-12-27
사용 빈도: 1
품질:
variant 1, subparagraph (i)
البديل 1، الفقرة الفرعية `1`
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
option 1, variant 1 and option 2
البديل 1 في الخيار 1 والخيار 2
마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:
opt-out solution, future treaties (option 1, variant 1)
اختيار عدم التطبيق، المعاهدات المقبلة (البديل 1 من الخيار 1)
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
various views were expressed on option 1, variant 1.
81- وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن البديل 1 من الخيار 1.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
views were expressed in favour of option 1, variant 1.
17- أُعرب عن آراء تؤيد البديل 1 من الخيار 1.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
option 2, variant 1 also received support.
58- حظِي البديل 1 من الخيار 2، هو أيضاً، بالتأييد.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
variant 1 - discretionary application of the stay
البديل 1 - تطبيق الوقف بقرار من المحكمة
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
for that reason, preference was expressed for variant 1.
ولهذا السبب، أُعرب عن تفضيل الخيار 1.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
opt-in solution, applicability irrespective of the selected arbitration rules (option 2, variant 1)
حل اختيار التطبيق، جواز التطبيق بصرف النظر عن قواعد التحكيم المختارة (البديل 1 من الخيار 2)
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
variant 1 is, with some modification, based on the text contained in subparagraph (c) of the previous draft.
ويستند الخيار 1، مع شيء من التعديل، إلى النص الوارد في الفقرة الفرعية (ج) من المشروع السابق.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
(i) [variant 1] the arbitration agreement referred to in article 7 is not valid.
`1` [ البديل 1] اتفاق التحكيم المشار إليه في المادة 7 ليس صحيحا.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:
1. mr. holtzmann (united states of america) said that the commission needed to decide between variant 1 (para. 6) and variant 2 (para. 7).
١ - السيد هولتزمان )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية(: قـــال إن اللجنـــة يجب أن تختار بين البديل ١ )الفقرة ٦( والبديل ٢ )الفقرة ٧(.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
it was suggested that variant 1 should be deleted and that automatic application of the stay be recommended.
واقترح حذف البديل (1) والإيصاء بالتطبيق التلقائي للوقف.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
it was said that option 2, variant 1 would provide a good incentive for the arbitrators to reach a unanimous decision.
وقيل في معرض ذلك إنّ البديل 1 من الخيار 2 سيوفّر حافزا جيدا للمحكّمين على التوصّل إلى قرار بالإجماع.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
option 2, variant 1 provided that when there was no majority, the award would be decided by the presiding arbitrator alone.
أما البديل 1 من الخيار 2 فينص على أن يصدر رئيس المحكّمين وحده قرار التحكيم في حال عدم وجود أغلبية.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:
variant 1 of article 7 also had the advantage that it provided a modern interpretation of article 2 of the 1958 new york convention.
كما أن للشكل المختلف 1 من المادة 7 الميزة في تقديم تفسير عصري للمادة 2 من اتفاقية نيويورك لعام 1958.
마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:
variant 1: [subject to such modification as the parties may agree [in writing].
البديل 1: [مع مراعاة التعديلات التي قد يتفق عليها الطرفان تتفق عليها الأطراف [كتابة].
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질: