전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the committee requested the secretariat to provide narrative text in future budgets indicating the reasons for any significant increases or decreases.
40 - طلبت اللجنة إلى الأمانـة أن تقدم نصوصاً وصفية في الميزانيات المقبلة تبين فيها أسباب ما يطرأ من زيادات أو انخفاضات ملحوظة.
suggestions on how to make the budget document more "reader friendly " included the integration of tables within the narrative text.
وقد اشتملت الاقتراحات المتعلقة بكيفية جعل وثيقة الميزانية "أيسر من حيث القراءة " على اقتراح بإدماج الجداول في النص السردي.
the board noted that even when project monitoring reports were submitted, many were incomplete because the narrative text which should be included in part 2 of the report was missing.
وﻻحظ المجلس أنه حتى في حالة تقديم تقارير رصد المشاريع، كان كثير منها غير كامل ﻷن النص السردي الذي ينبغي إدراجه في الجزء الثاني منها لم يكن موجودا.
the working group may wish to consider whether the guide to enactment should propose draft regulations or narrative text to address these matters, such as that set out in the preceding paragraphs.
23- ربما يود الفريق العامل أن ينظر فيما إذا كان ينبغي لدليل التشريع أن يقترح مشاريع للوائح تنظيمية أو نصا سرديا لتناول هذه الأمور، مثلما هو مبين في الفقرات السابقة.
the working group deferred consideration of the extent to which the provisions should be addressed in the model law, guide to enactment in the form of narrative text, or in draft regulations.
وأرجأ الفريق العامل النظر في مدى تناول الأحكام في القانون النموذجي، أو دليل الاشتراع في شكل نص سردي، أو في مشاريع لوائح.
however, for purposes of comprehensiveness of the information requested, the secretariat urges states parties not only to use the template, but also to accompany it with narrative text describing in a detailed manner the national measures under discussion.
ومع ذلك، فسعيا للحصول على معلومات شاملة في هذا الشأن، تحث الأمانة الدول الأطراف على ألا تكتفي باستخدام النموذج، وإنما أن ترفق به أيضاً وصفاً مفصَّلاً للتدابير الوطنية قيد المناقشة.
(h) in addition to the data to be collected described in the preliminary guidance for each indicator, there will be an opportunity to add narrative text to include specific information on relevant activities that might supplement the information reported;
(ح) وبالإضافة إلى البيانات المقرر جمعها المبينة في التوجيهات الأولية الخاصة بكل مؤشر، ستكون هناك فرصة لإضافة نص سردي لإدراج معلومات محددة بشأن أنشطة ذات صلة يمكن أن تُكَمِّل المعلومات الواردة بالتقرير؛
once enhanced, the tool would provide statistical information (in the form of dashboards, diagrams and narrative text) to member states, the public and united nations senior managers on the outcome of cases of sexual exploitation and abuse involving peacekeeping personnel.
وحالما يتم تحسين هذه الأداة، فسوف توفر معلومات إحصائية (في شكل لوحات معلومات، ورسوم بيانية، ونصوص سردية) إلى الدول الأعضاء وإلى الجمهور وكبار المديرين في الأمم المتحدة، عن نتائج قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيَّين التي يتورط فيها أفراد عمليات حفظ السلام.
1 the figure reported is 861,966,000 (unesco, efa global monitoring report 2003/4: gender and education for all: the leap to equality (paris, 2004), statistical annex, p. 310, table 2, and narrative text, p. 86).
(1) الرقم الوارد في التقرير هو 000 966 861 (اليونسكو)، تقرير الرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع 2003/2004: نوع الجنس وتوفير التعليم للجميع: قفزة نحو المساواة، باريس، 2004، المرفق الإحصائي، الصفحة 310، الجدول 2، والنص السردي الصفحة 86).