전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in his inaugural address, mr. obama noted that our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint. all this is obviously true.
في خطابه الافتتاحي، ذكر السيد أوباما : أن الأمن ينبثق من عدالة قضيتنا، قوة مثالنا، مزايا التواضع و التقييد. و من الواضح أن ذلك كله صحيح
as a rule, changes involved the tempering or removal of obstacles to foreign investors, the establishment of standards for their treatment, and the increased use of incentives to attract fdi with some steps also taken to ensure the proper functioning of markets; as a rule, furthermore, these liberalization measures were accompanied by other measures aimed at improving the investment climate for tncs, especially by granting better protection to foreign investors.
وكقاعدة عامة، فإن هذه التغيرات قد انطوت على تخفيف أو إزالة العقبات التي تعترض المستثمرين اﻷجانب، ووضع معايير لمعاملتهم، وزيادة استخدام الحوافز ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر مع اتخاذ بعض الخطوات أيضاً لضمان أداء اﻷسواق لمهامها على نحو سليم؛ وفضﻻً عن ذلك فإنه كقاعدة عامة، كانت تدابير التحرير مصحوبة بتدابير أخرى تهدف إلى تحسين المناخ اﻻستثماري أمام الشركات عبر الوطنية، وﻻ سيما بمنح حماية أفضل للسمتثمرين اﻷجانب.