Sie suchten nach: the tempering of (Englisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Arabic

Info

English

the tempering of

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

tempering of steel

Arabisch

سقاية الفولاذ

Letzte Aktualisierung: 2019-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

but, he didn't have the tempering influence of a meyer lansky , who could say to luciano,

Arabisch

لكن,لم يملك نفوذ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the economy of the united states, which has been in a cyclical recovery phase since mid-1991, has been showing signs of a tempering of growth.

Arabisch

ما فتئ اقتصاد الوﻻيات المتحدة، الذي ﻻ يزال في مرحلة انتعاش دورية منذ منتصف عام ١٩٩١، يظهر عﻻمات قوة على النمو.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

in his inaugural address, mr. obama noted that our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint. all this is obviously true.

Arabisch

في خطابه الافتتاحي، ذكر السيد أوباما : أن الأمن ينبثق من عدالة قضيتنا، قوة مثالنا، مزايا التواضع و التقييد. و من الواضح أن ذلك كله صحيح

Letzte Aktualisierung: 2020-05-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Englisch

as a rule, changes involved the tempering or removal of obstacles to foreign investors, the establishment of standards for their treatment, and the increased use of incentives to attract fdi with some steps also taken to ensure the proper functioning of markets; as a rule, furthermore, these liberalization measures were accompanied by other measures aimed at improving the investment climate for tncs, especially by granting better protection to foreign investors.

Arabisch

وكقاعدة عامة، فإن هذه التغيرات قد انطوت على تخفيف أو إزالة العقبات التي تعترض المستثمرين اﻷجانب، ووضع معايير لمعاملتهم، وزيادة استخدام الحوافز ﻻجتذاب اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر مع اتخاذ بعض الخطوات أيضاً لضمان أداء اﻷسواق لمهامها على نحو سليم؛ وفضﻻً عن ذلك فإنه كقاعدة عامة، كانت تدابير التحرير مصحوبة بتدابير أخرى تهدف إلى تحسين المناخ اﻻستثماري أمام الشركات عبر الوطنية، وﻻ سيما بمنح حماية أفضل للسمتثمرين اﻷجانب.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Alqasemy2006

Eine bessere Übersetzung mit
8,040,621,018 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK