검색어: minced beef steak (영어 - 에스토니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Estonian

정보

English

minced beef steak

Estonian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

에스토니아어

정보

영어

minced beef

에스토니아어

veisehakkliha

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

영어

however, such operator or organisation may add to the label of the minced beef:

에스토니아어

need tootjad ja organisatsioonid võivad siiski veisehakkliha märgistusele lisada:

마지막 업데이트: 2016-10-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

definition of the minced beef, beef trimmings or cut beef referred to in article 14;

에스토니아어

artiklis 14 nimetatud veisehakkliha, veiseliha korrastamisel saadud lihalõikmete ja tükeldatud liha määratlus;

마지막 업데이트: 2016-10-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

the definitions of minced beef, beef trimmings or cut beef referred to in article 14;

에스토니아어

artiklis 14 nimetatud veisehakkliha, veiseliha korrastamisel saadud lihalõikmete ja tükeldatud liha määratlused;

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

various questions have been raised about the labelling of minced beef when it is mixed with meats of other species.

에스토니아어

palju küsimusi on põhjustanud veisehakkliha märgistamine juhul, kui seda segatakse muud liiki lihaga.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

it is necessary to clarify the situation with regard to the supplementary information which may be included on labels under the simplified labelling procedures for minced beef.

에스토니아어

on vaja selgitada olukord täiendava informatsiooni osas, mis võidakse märgisele kanda veisehakkliha lihtsustatud märgistuskorra alusel.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

for operators or organisations producing and marketing minced beef who may not be in a position to provide all the information required under the compulsory beef labelling system, exceptions ensuring a certain minimum number of indications must be provided.

에스토니아어

veisehakkliha tootvatele ja turustavatele ettevõtjatele ja organisatsioonidele, kel ei pruugi olla võimalik esitada kõiki veiseliha kohustusliku märgistamissüsteemiga nõutavaid andmeid, tuleks erandkorras ette näha teatavate miinimumandmete esitamine;

마지막 업데이트: 2016-10-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

by way of derogation from article 13(2)(b) and (c) and from article 13(5)(a)(i) and (ii), an operator or organisation preparing minced beef shall indicate on the label the words "prepared (name of the member state or third country)", depending on where the meat was prepared, and "origin" where the state or states involved are not the state of preparation.

에스토니아어

erandina artikli 13 lõike 2 punktidest b ja c ning artikli 13 lõike 5 punkti a alapunktidest i ja ii esitavad veisehakkliha valmistavad ettevõtjad ja organisatsioonid märgistusel sõnad “valmistatud (liikmesriigi või kolmanda riigi nimi)” vastavalt sellele, kus liha on valmistatud, ning sõna “päritolu”, kui valmistajariigiks ei ole asjassepuutuv riik või asjassepuutuvad riigid.

마지막 업데이트: 2016-10-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,776,439,537 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인