검색어: unbelief (영어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Japanese

정보

English

unbelief

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

일본어

정보

영어

so we see that they could not enter in because of unbelief.

일본어

こうして、彼らがはいることのできなかったのは、不信仰のゆえであることがわかる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he did not many mighty works there because of their unbelief.

일본어

そして彼らの不信仰のゆえに、そこでは力あるわざを、あまりなさらなかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

thus do we cause (unbelief) to enter the hearts of sinners.

일본어

このように,われは罪深い者たちの心の中に,それ(啓示の一部)を入らせた。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

indeed some people before you had asked such questions and in consequence fell into unbelief.

일본어

あなたがた以前の民も(このことに就いて)尋ねた。そしてそのことのために,不信心者となった。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

it is imperative that a habitation we have destroyed will not desist (from unbelief)

일본어

われが滅ぼした都市には禁令が(強制的に)あって,かれらは帰って来られないであろう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

and he marvelled because of their unbelief. and he went round about the villages, teaching.

일본어

そして、彼らの不信仰を驚き怪しまれた。それからイエスは、附近の村々を巡りあるいて教えられた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

for as ye in times past have not believed god, yet have now obtained mercy through their unbelief:

일본어

あなたがたが、かつては神に不従順であったが、今は彼らの不従順によってあわれみを受けたように、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

영어

thus we recompensed them for their unbelief; and do 'we ever recompense any hut the unbeliever?

일본어

そのようにわれは,かれらが不信心であったために報いた。われが,不信心(恩を忘れる)者以外に報復などしようか。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

those who barter unbelief for faith, will not harm god in the least, and the punishment for them will be painful.

일본어

信仰の代りに不信心を購なった者は,少しもアッラーを損えない。かれらは手痛い懲罰を受けるであろう。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

so that he who disbelieves will bear the consequence of his unbelief; and he who does the right will straighten out the way for himself,

일본어

不信心の者は,その不信心のために責めを負う。また正しい行いの者は,自分自身のため(天国に)褥を用意するようなもの。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

we have given examples of every kind to men in this qur'an in various ways, and even then most men disdain everything but unbelief,

일본어

われはクルアーンの中で,種々の比(輪?)を挙げて人びとに説明した。それでも人びとの多くは,不信心一筋に(その受け入れを)拒否する。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

and their prayer at the house is nothing but a whistling and a clapping of hands -- therefore taste you now the chastisement for your unbelief!

일본어

(アッラーの)家におけるかれらの礼拝ぶりは,只ロ笛を吹いて両手で拍手するに過ぎない。あなたがたは不信心であったのだから懲罰を味わえ。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

and they say: our hearts are hardened. nay, but allah hath cursed them for their unbelief. little is that which they believe.

일본어

かれらは「わたしたちの心は覆われている」と言う。そうではない,アッラーはかれらをその冒(濳?)のために見限られたのである。したがって信仰に入る者は極く希である。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

surely those who disbelieve after they have believed and then increase in unbelief -- their repentance shall not be accepted; those are the ones who stray.

일본어

だが一度信仰した後不信心になり,不信心を増長した者は,悔悟しても決して受け入れられないであろう。かれらは迷い去った者である。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

do you too, o believers, wish to question your apostle as moses was in the past? but he who takes unbelief in exchange for belief only strays from the right path.

일본어

あなたがたは,以前ムーサーが問いただされたように,あなたがたの使徒に詰問しようとするのか。本当に信仰の代わりに不信心を選ぶ者は,公正な道から迷い去った者である。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you [all] want to question your messenger just as moses was questioned previously? anyone who exchanges faith for unbelief has strayed from the right path.

일본어

あなたがたは,以前ムーサーが問いただされたように,あなたがたの使徒に詰問しようとするのか。本当に信仰の代わりに不信心を選ぶ者は,公正な道から迷い去った者である。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

and when they come to you, they say: we believe; and indeed they come in with unbelief and indeed they go forth with it; and allah knows best what they concealed.

일본어

かれらがあなたがたの許に来た時,「わたしたちは信仰する。」と言った。だがかれらは実に不信心で入り,また不信心で出て行く者たちである。アッラーはかれらの隠すことを熟知なされる。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

영어

and they say: "our hearts are enfolded in covers." in fact god has cursed them for their unbelief; and only a little do they believe.

일본어

かれらは「わたしたちの心は覆われている」と言う。そうではない,アッラーはかれらをその冒(濳?)のために見限られたのである。したがって信仰に入る者は極く希である。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

and when jesus perceived their unbelief, he said, 'who will be my helpers unto god?' the apostles said, 'we will be helpers of god; we believe in god; witness thou our submission.

일본어

イーサーは,かれらが信じないのを察知して,言った。「アッラー (の道)のために,わたしを助ける者は誰か。」弟子たちは言った。「わたしたちは,アッラー(の道)の援助者です。わたしたちはアッラーを信じます。わたしたちがムスリムであることの証人となって下さい。

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,748,459,307 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인