검색어: the sale of various bottles whisky (영어 - 타지크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Tajik

정보

English

the sale of various bottles whisky

Tajik

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

타지크어

정보

영어

full of various trees.

타지크어

Он ду пур аз дарахтонанд.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and other (punishment) of the same kind-- of various sorts.

타지크어

Ва азобҳои дигар аз ҳар навъ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this button allows you to export the selected certificate to a file of various formats.

타지크어

Ин кнопка иҷозат медиҳад гувоҳномаи интихоб шударо ба як файл бо намудҳои мухталиф содир кунед.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

fruits of various kinds; and they shall be honoured,

타지크어

аз меваҳо, ва гиромӣ доштагонанд

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

have you not seen that god sends down water from the sky? with it we produce fruits of various colors.

타지크어

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва бо он меваҳои гуногун рӯёнидем?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and in the mountains are tracts white and red, of various shades of colour, and black intense in hue.

타지크어

Ва аз кӯҳҳо роҳҳо падид овардем: сафед ва сурх ва рангоранг ва бағоят сиёҳ.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

a drink of various hues comes out of their bellies which contains medicine for men.

타지크어

Аз шиками Ӯ шаробе рангоранг берун меояд, ки шифои мардум дар он аст.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

on the earth he has fashioned for you objects of various hues: there is certainly a sign in that for people who pay heed.

타지크어

Дар замин чизҳое бо рангҳои гуногун офарид, дар ин ибратест барои мардуме, ки панд мегиранд!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth).

타지크어

ки шумо (дар хусуси пайғамбар) сухани гуногун мегӯед!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and what he has multiplied for you in the earth is of various hues; surely, in that there is a sign for a nation who remember.

타지크어

Дар замин чизҳое бо рангҳои гуногун офарид, дар ин ибратест барои мардуме, ки панд мегиранд!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he hath subjected for you whatsoever he hath multiplied for you on the earth of various kinds. verily therein is a sign for a people who receive admonition.

타지크어

Дар замин чизҳое бо рангҳои гуногун офарид, дар ин ибратест барои мардуме, ки панд мегиранд!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

who made the earth for you an expanse and made for you therein paths and sent down water from the cloud; then thereby we have brought forth many species of various herbs.

타지크어

Касест, ки заминро оромгоҳи шумо сохт ва бароятон дар он роҳҳое падид овард ва аз осмон борон фиристод, то бо он анвоъе гуногун аз наботот бирӯёнем.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and we said unto the children of israel after him: dwell in the land; but when the promise of the hereafter cometh to pass we shall bring you as a crowd gathered out of various nations.

타지크어

Ва пас аз ӯ ба банӣ-Исроил гуфтем: «Дар он сарзамин сокин шавед ва чун ваъдаи охират расад, ҳамаи шуморо бо ҳам зиндаву ҷамъ мекунем»,

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and of men and addawab (moving living creatures, beasts, etc.), and cattle, in like manner of various colours.

타지크어

Ҳамчунин аз мардум ва ҷунбандагон ва чаҳорпоёни гуногун.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

have you not considered how god sends down water from the sky, then he makes it flow into underground wells, then he produces with it plants of various colors, then they wither and you see them yellowing, then he turns them into debris?

타지크어

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва онро чун чашмасорҳое дар замин равон гардонид, он гоҳ ба он киштаҳои рангоранг бирӯёнид, сипас ҳама хушк мешаванд ва мебинӣ, ки зард шудаанд, он гоҳ хурдашон месозад?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

[it is he] who has made for you the earth as a bed [spread out] and inserted therein for you roadways and sent down from the sky, rain and produced thereby categories of various plants.

타지크어

Касест, ки заминро оромгоҳи шумо сохт ва бароятон дар он роҳҳое падид овард ва аз осмон борон фиристод, то бо он анвоъе гуногун аз наботот бирӯёнем.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you not see that allah sends down water from the cloud, then makes it go along in the earth in springs, then brings forth therewith herbage of various colors, then it withers so that you see it becoming yellow, then he makes it a thing crushed and broken into pieces?

타지크어

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва онро чун чашмасорҳое дар замин равон гардонид, он гоҳ ба он киштаҳои рангоранг бирӯёнид, сипас ҳама хушк мешаванд ва мебинӣ, ки зард шудаанд, он гоҳ хурдашон месозад?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

do you not see that allah sent down water from the sky, then made it flow on earth as springs and streams and rivers and then with it he brings forth vegetation of various hues; then this vegetation ripens and dries up, turning yellow, whereafter he reduces it to broken straw?

타지크어

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва онро чун чашмасорҳое дар замин равон гардонид, он гоҳ ба он киштаҳои рангоранг бирӯёнид, сипас ҳама хушк мешаванд ва мебинӣ, ки зард шудаанд, он гоҳ хурдашон месозад?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

did you not see that it is allah who sent down water from the sky, and then with it made springs in the earth, and then with it produces crops of various colours, and then it dries up and you see it has become yellow, and he then fragments them into small pieces; indeed in this is a reminder for people of intellect.

타지크어

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва онро чун чашмасорҳое дар замин равон гардонид, он гоҳ ба он киштаҳои рангоранг бирӯёнид, сипас ҳама хушк мешаванд ва мебинӣ, ки зард шудаанд, он гоҳ хурдашон месозад? Албатта хирадмандонро дар он пандест!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and he it is who produces gardens (of vine), trellised and untrellised, and palms and seed-produce of which the fruits are of various sorts, and olives and pomegranates, like and unlike; eat of its fruit when it bears fruit, and pay the due of it on the day of its reaping, and do not act extravagantly; surely he does not love the extravagant.

타지크어

Ва Ӯст, ки боғҳое офарид мӯҳтоҷ ба поя ва низ худ танадор ва дарахти хурмову киштзор бо таъмҳои гуногун ва зайтуну анор, монанд, дар (мазаашон) номонанд. Чун самара оварданд, аз онҳо бихӯред ва дар рӯзи дарав ҳаққи онро низ бипардозед ва исроф макунед, ки Худо исрофкоронро дӯст надорад!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,183,657 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인