인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
how are you?
wakhi
마지막 업데이트: 2011-02-28
사용 빈도: 1
품질:
how are you maf
마지막 업데이트: 2023-09-21
사용 빈도: 1
품질:
are you thankful?
Оё сипосгузорӣ мекунед?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
are you then grateful?
Оё сипосгузорӣ мекунед?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
little are you admonished.
Шумо чӣ андак пандмегиред!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
are you, then, appreciative?
Оё сипосгузорӣ мекунед?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(barring those with whom you made a treaty at the holy mosque; so long as they are steadfast with you, be steadfast with them.
Ғайри онҳое, ки назди Масҷидулҳаром бо онҳо паймон бастед. Агар бар сари паймонашон истоданд, бар сари паймонатон биистед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
immunity is granted those idolaters by god and his apostle with whom you have a treaty.
Худову паёмбараш безоранд аз мушриконе, ки бо онҳо паймон бастаед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah knoweth best with whom to place his message.
Бигӯ «Худо донотар аст, ки рисолати худро дар куҷо қарор диҳад.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a declaration of immunity from god and his messenger to the polytheists with whom you had made a treaty.
Худову паёмбараш безоранд аз мушриконе, ки бо онҳо паймон бастаед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as for those with whom you have made a treaty and who abrogate it every time, and do not fear god,
Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
among them was one with whom allah himself had direct talks.
Худо бо баъзе сухан гуфт ва баъзеро ба дараҷоте боло кард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the ones with whom you made a treaty but then they break their pledge every time, and they do not fear allah.
Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
as to those with whom you have made a solemn covenant, give them their share. allah watches over all things.
Ва насиби ҳар касро, ки бо ӯ қароре кардаед, бипардозед, ки Худо бар ҳар чизе гувоҳ аст!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
except those idolaters with whom you have a treaty, who have not failed you in the least, nor helped anyone against you.
Ғайри он гурӯҳ аз мушрикон, ки бо онҳо паймон бастаед ва дар паймони худ камбудие наёвардаанд ва бо хеҷ кас бар зидди шумо ҳамдаст нашудаанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and if you fear treachery from any people (with whom you have a covenant) then publicly throw their covenant at them.
Агар медонӣ, ки гурӯҳе дар паймон хиёнат мекунанд, ба онон эълом кун, ки монанди худашон амал хоҳӣ кард.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(this is a declaration of) immunity by allah and his apostle towards those of the idolaters with whom you made an agreement.
Худову паёмбараш безоранд аз мушриконе, ки бо онҳо паймон бастаед.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"are you not those to whom my revelations were recited, and you dubbed them as lies?"
Оё оятҳои Ман бароятон хонда намешуд ва онҳо- ро дурӯғ меҳисобидед?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(especially) those with whom you entered into a covenant and then they broke their covenant time after time, and who do not fear allah.
Касоне, ки ту аз онон паймон гирифтӣ, сипас паёпай паймони хешро мешикананд ва ҳеҷ наметарсанд.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is allah with whom lies your highest reward.
Бидонед, ки молҳоятон ва фарзандонатон василаи озмоиши шумоянд ва музди бузург дар назди Худост.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: