인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the everlasting life is a terrible punishment, forgiveness, and great pleasure from allah.
ahirette ise allah'tan çetin bir azap, bir bağışlanma ve hoşnutluk vardır.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
they shall be punished in this life but the punishment of the everlasting life is more grievous. none shall defend them from allah.
onlara dünya hayatında azap var, ahiret azabıysa daha da ağırdır ve onları allah'tan koruyacak kimse de yoktur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
indeed, allah, to return him [to life], is able.
elbette allah'ın onu döndürmeye gücü yeter.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
in the everlasting life is a terrible punishment, forgiveness, and great pleasure from allah. the life of this world is nothing except the joy of delusion.
ahirette çetin azap da vardır. allah'ın hoşnudluğu ve bağışlaması da vardır; dünya hayatı ise sadece aldatıcı bir geçinmedir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and they set up rivals to allah, to mislead (men) from his path!
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
they have set up equals to allah, to lead [people] astray from his way.
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
by those (angels) who bring the book and the quran from allah to mankind [tafsir ibn kathir].
kitap okuyanlara ki [77,5-6]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
he said: i only complain of my grief and sorrow to allah, and i know from allah what you do not know.
"ben kahrımı ve tasamı ancak allah'a şikayet ederim, sizin bilmediğinizi allah'tan biliyorum," dedi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
he replied: 'i complain to allah of my anguish and sadness. i know from allah what you do not know.
"ben kahrımı ve tasamı ancak allah'a şikayet ederim, sizin bilmediğinizi allah'tan biliyorum," dedi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
and they set up (idols) as equal to allah, to mislead (men) from the path!
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and they ascribed equals to allah to mislead from his way; say, “enjoy a while, for your end will be the fire.”
(İnsanları) allah yolundan saptırmak için o'na ortaklar koştular. de ki: (İstediğiniz gibi) yaşayın!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
the day when they will emerge [from their graves], nothing about them will be hidden from allah. ‘to whom does the sovereignty belong today?’ ‘to allah, the one, the all-paramount!’
o büyük buluşma günü, bütün insanların mezarlarından kalkıp meydana çıkarıldıkları bir gündür.Öyle ki onların işlerinden ve hallerinden bir tek şey bile allah'a saklı kalamaz.allah onlara şöyle hitab eder: “bugün mülk ve hâkimiyet kimin?mutlak galip, tek hâkim olan allah’ın!”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and they set up rivals to allah, to mislead (men) from his path! say: "enjoy (your brief life)! but certainly, your destination is the (hell) fire!"
İnsanları allah'ın yolundan saptırmak için birtakım ortaklar uydurdular.de ki: “azıcık yararlanın bakalım, nasılsa sonunda gideceğiniz yer ateştir!” [10,70]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.