전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
surely those who shun disobedience will dwell amidst gardens and running streams
بیشک صاحبان هتقویٰ باغات اور نہروں کے درمیان ہوں گے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chastisement will befall those who reject our signs because of their disobedience.
اور جن لوگوں نے تکذیب کی انہیں ان کی نافرمانیوں کی وجہ سے عذاب اپنی لپیٹ میں لے لے گا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and those who deny our signs – the punishment will afflict them for their disobedience.
اور جن لوگوں نے تکذیب کی انہیں ان کی نافرمانیوں کی وجہ سے عذاب اپنی لپیٹ میں لے لے گا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but those who deny our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.
اور جن لوگوں نے تکذیب کی انہیں ان کی نافرمانیوں کی وجہ سے عذاب اپنی لپیٹ میں لے لے گا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
do you not see that we have appointed devils to incite those who deny the truth to disobedience?
اے (رسول(ص)) کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ ہم نے شیطانوں کو کافروں پر چھوڑ رکھا ہے جو انہیں برابر اکساتے رہتے ہیں۔
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and only those attain true success who obey allah and his messenger and fear allah and refrain from his disobedience.
اور جو بھی اللہ اور رسول کی اطاعت کرے گا اور اس کے دل میں خوف هخدا ہوگا اور وہ پرہیزگاری اختیار کرے گا تو وہی کامیاب کہا جائے گا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them:
اور اس لڑکے کے ماں باپ ایمان والے تھے۔ ہمیں خوف ہوا کہ کہیں یہ انہیں اپنی سرکشی اور کفر سے عاجز وپریشان نہ کر دے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and none can deny it except every transgressor beyond bounds, (in disbelief, oppression and disobedience of allah, the sinner!)
اسے صرف وہی جھٹلاتا ہےجو حد سے آگے نکل جانے واﻻ (اور) گناه گار ہوتا ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and you will be requited nothing except for what you used to do (evil deeds, sins, and allah's disobedience which you used to do in this world);
اور تم کو بدلہ ویسا ہی ملے گا جیسے تم کام کرتے تھے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
"go to fir'aun (pharaoh)! verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
اب تو فرعون کی طرف جا اس نے بڑی سرکشی مچا رکھی ہے
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다