검색어: may god (영어 - 페르시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Persian

정보

English

may god

Persian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

페르시아어

정보

영어

may god hear you .

페르시아어

ان شاء الله خدا صدات را بشنوه .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

may god bless you .

페르시아어

اميدوارم خداوند نگهدارتان باشد .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

may god be with syria

페르시아어

عید ما روز بازگشتمان است.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

may god bless us all .

페르시아어

باشد که خداوند همه ي ما را برکت دهد .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

well , may god save your soul .

페르시아어

بسيار خب ، باشد که خداوند را حت را مصون نگه دارد .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

may god be with you always .

페르시아어

خداي من هميشه با تو باشه .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

may god exterminate those barbarians .

페르시아어

ان شاءالله خدا نسلشون را نابود کنه .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

and may god have mercy on your soul .

페르시아어

و باشد که خداوند روح تو را بيامرزد .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

and may god have mercy on annes soul .

페르시아어

و روح آن را ببخشايد .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

영어

may god fulfill all your wishes meaning in urdu

페르시아어

باشد که خداوند تمام آرزوهای شما را به معنای اردو برآورده کند

마지막 업데이트: 2022-07-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may god help him, we hope it's not too late.

페르시아어

امیدوارم خدا به او کمک کند و هنوز دیر نشده باشد.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and may god bless the united states of america .

페르시아어

باقي ست .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may god have mercy on you and grant you the pardon of all your sins .

페르시아어

بخشش خداوند شامل حال تو باشد و عفو تمامي گناهانت را بپذيرد .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may god have mercy on you , forgive you and grant you everiasting iife . amen .

페르시아어

شايد خداوند تو را بيامرزه و تو و گناهانت را ببخشه .

마지막 업데이트: 2011-10-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

in his pocket, he carried a postcard to his parents with the message, "may god forgive me ...

페르시아어

در جریان این وقایع ۳۰۰۰۰ یهودی در آلمان و اتریش دستگیر و به اردوگاه‌های کار اجباری تبعید شدند.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

fight them. may god punish them by your hands, humiliate them, give you victory over them, delight the hearts of the believers

페르시아어

(ای مؤمنان!) با آن کافران بجنگید تا خدا آنان را با دست شما عذاب کند و خوارشان دارد و شما را بر ایشان پیروز گرداند و (با فتح و پیروزی مؤمنان بر کافران) سینه‌های اهل ایمان را شفا بخشد (و بر دلهای زخمی ایشان مرهم نهد و درد دیرینه‌ی اذیّت و آزار کفّار را از درون آنان بزداید). [[«قَوْمٍ مُّؤْمِنِینَ»: مراد مؤمنانی است که نتوانسته بودند از مکّه مهاجرت کنند، و همچنین مسلمانانی مورد نظر است که مشرکانی چون قوم خُزاعه درباره آنان غدر کردند و مکر و کید نمودند.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

may god forgive you. why did you allow them (to stay behind) without ascertaining who spoke the truth and who were liars?

페르시아어

- (ای رسول) خدا تو را ببخشاید چرا پیش از آنکه دروغگویان از راستگویان بر تو معلوم شوند به آنها اجازه دادی؟ (بهتر آن بود که رخصت در ترک جهاد ندهی تا آن را که به راستی ایمان آورده از آن که دروغ می‌گوید امتحان کنی).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"there is no blame on you today," he said, "may god forgive you. he is the most merciful of all.

페르시아어

(یوسف پاسخ داد و) گفت: امروز هیچ گونه سرزنش و توبیخی نسبت به شما در میان نیست (و بلکه از شما در می‌گذرم و برایتان طلب آمرزش می‌نمایم. ان شاءالله) خداوند شما را می‌بخشاید، چرا که او مهربانترین مهربانان است (و مغفرت و مرحمت خود را شامل نادمان و توبه‌کاران می‌نماید). [[«تَثْرِیبَ»: برشمردن گناهان کسی. در اینجا مراد لومه و عتاب، و توبیخ و تنبیه است.]]

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

may god forgive you! (muhammad), why did you not let them join the army so that you could discern the liars from the truthful ones?

페르시아어

- (ای رسول) خدا تو را ببخشاید چرا پیش از آنکه دروغگویان از راستگویان بر تو معلوم شوند به آنها اجازه دادی؟ (بهتر آن بود که رخصت در ترک جهاد ندهی تا آن را که به راستی ایمان آورده از آن که دروغ می‌گوید امتحان کنی).

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

"may god forgive us," he said, "if we hold any one but him with whom we found our property, or else we would be unjust."

페르시아어

[یوسف‌] گفت پناه بر خدا که جز کسی را که کالایمان [جام‌] را در نزد او یافته‌ایم، بازداشت کنیم، که در این صورت ستمکار خواهیم بود

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,791,467,848 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인