您搜索了: may god (英语 - 波斯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Persian

信息

English

may god

Persian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

波斯语

信息

英语

may god hear you .

波斯语

ان شاء الله خدا صدات را بشنوه .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

may god bless you .

波斯语

اميدوارم خداوند نگهدارتان باشد .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

may god be with syria

波斯语

عید ما روز بازگشتمان است.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

may god bless us all .

波斯语

باشد که خداوند همه ي ما را برکت دهد .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

well , may god save your soul .

波斯语

بسيار خب ، باشد که خداوند را حت را مصون نگه دارد .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

may god be with you always .

波斯语

خداي من هميشه با تو باشه .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

may god exterminate those barbarians .

波斯语

ان شاءالله خدا نسلشون را نابود کنه .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

and may god have mercy on your soul .

波斯语

و باشد که خداوند روح تو را بيامرزد .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

and may god have mercy on annes soul .

波斯语

و روح آن را ببخشايد .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

英语

may god fulfill all your wishes meaning in urdu

波斯语

باشد که خداوند تمام آرزوهای شما را به معنای اردو برآورده کند

最后更新: 2022-07-14
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

may god help him, we hope it's not too late.

波斯语

امیدوارم خدا به او کمک کند و هنوز دیر نشده باشد.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and may god bless the united states of america .

波斯语

باقي ست .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

may god have mercy on you and grant you the pardon of all your sins .

波斯语

بخشش خداوند شامل حال تو باشد و عفو تمامي گناهانت را بپذيرد .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

may god have mercy on you , forgive you and grant you everiasting iife . amen .

波斯语

شايد خداوند تو را بيامرزه و تو و گناهانت را ببخشه .

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

in his pocket, he carried a postcard to his parents with the message, "may god forgive me ...

波斯语

در جریان این وقایع ۳۰۰۰۰ یهودی در آلمان و اتریش دستگیر و به اردوگاه‌های کار اجباری تبعید شدند.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

fight them. may god punish them by your hands, humiliate them, give you victory over them, delight the hearts of the believers

波斯语

(ای مؤمنان!) با آن کافران بجنگید تا خدا آنان را با دست شما عذاب کند و خوارشان دارد و شما را بر ایشان پیروز گرداند و (با فتح و پیروزی مؤمنان بر کافران) سینه‌های اهل ایمان را شفا بخشد (و بر دلهای زخمی ایشان مرهم نهد و درد دیرینه‌ی اذیّت و آزار کفّار را از درون آنان بزداید). [[«قَوْمٍ مُّؤْمِنِینَ»: مراد مؤمنانی است که نتوانسته بودند از مکّه مهاجرت کنند، و همچنین مسلمانانی مورد نظر است که مشرکانی چون قوم خُزاعه درباره آنان غدر کردند و مکر و کید نمودند.]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

may god forgive you. why did you allow them (to stay behind) without ascertaining who spoke the truth and who were liars?

波斯语

- (ای رسول) خدا تو را ببخشاید چرا پیش از آنکه دروغگویان از راستگویان بر تو معلوم شوند به آنها اجازه دادی؟ (بهتر آن بود که رخصت در ترک جهاد ندهی تا آن را که به راستی ایمان آورده از آن که دروغ می‌گوید امتحان کنی).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

"there is no blame on you today," he said, "may god forgive you. he is the most merciful of all.

波斯语

(یوسف پاسخ داد و) گفت: امروز هیچ گونه سرزنش و توبیخی نسبت به شما در میان نیست (و بلکه از شما در می‌گذرم و برایتان طلب آمرزش می‌نمایم. ان شاءالله) خداوند شما را می‌بخشاید، چرا که او مهربانترین مهربانان است (و مغفرت و مرحمت خود را شامل نادمان و توبه‌کاران می‌نماید). [[«تَثْرِیبَ»: برشمردن گناهان کسی. در اینجا مراد لومه و عتاب، و توبیخ و تنبیه است.]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

may god forgive you! (muhammad), why did you not let them join the army so that you could discern the liars from the truthful ones?

波斯语

- (ای رسول) خدا تو را ببخشاید چرا پیش از آنکه دروغگویان از راستگویان بر تو معلوم شوند به آنها اجازه دادی؟ (بهتر آن بود که رخصت در ترک جهاد ندهی تا آن را که به راستی ایمان آورده از آن که دروغ می‌گوید امتحان کنی).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

"may god forgive us," he said, "if we hold any one but him with whom we found our property, or else we would be unjust."

波斯语

[یوسف‌] گفت پناه بر خدا که جز کسی را که کالایمان [جام‌] را در نزد او یافته‌ایم، بازداشت کنیم، که در این صورت ستمکار خواهیم بود

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,028,989 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認