인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
she said: 'woe is me! shall i bear a child now that i am an old woman and my husband is well advanced in years. this is indeed strange!'
(همسر ابراهیم) گفت: «ای وای بر من! آیا فرزند آورم، با آنکه من پیرزنی بس عاجزم و این شوهرم در حالت پیری (و سالخوردگی) است؟ بهراستی این چیزی بس شگفتانگیز است.»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(what do you think of the case) of one of you who wishes to have a garden of palm-trees and grapes with water flowing therein and producing all kinds of fruits, especially if he is well advanced in age and has weak children who need support, and then a hurricane with fire in it strikes the garden and burns it to the ground? this is how god explains to you his evidence so that you may think.
آيا از ميان شما كسى هست كه دوست داشته باشد كه او را بوستانى از خرما و انگور بوده باشد، و جويها در پاى درختانش جارى باشد، و هر گونه ميوهاى دهد، و خود پير شده و فرزندانى ناتوان داشته باشد، به ناگاه گرد بادى آتشناك در آن بوستان افتد و بسوزد؟ خدا آيات خود را براى شما اينچنين بيان مىكند، باشد كه بينديشيد.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(...) the two colleagues and balbinus had both been consul (balbinus had twice enjoyed that honourable office), both had been named among the twenty lieutenants of the senate; and, since the one was sixty and the other seventy-four years old, they had both attained the full maturity of age and experience.
سنای روم که موقعیت خود را به خاطر حمایت آشکار از گوردیانها در خطر میدید، ابتدا ادارهٔ دولت را به ۲۰ نفر از سناتورها واگذر کرد که یکی از آنها اشرافزادهای بود به نام بالبینوس که سابقهٔ دو بار رسیدن به مقام کنسولی و فرمانداری بخشهای آسیایی امپراتوری روم را داشت.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.