검색어: patient's relative (영어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Polish

정보

English

patient's relative

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

폴란드어

정보

영어

the starting dose and dose range need not be routinely altered for female patients relative to male patients.

폴란드어

dawka początkowa i zakres stosowanych dawek u pacjentów płci żeńskiej nie wymagają rutynowej korekty w porównaniu z dawkami stosowanymi u pacjentów płci męskiej.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

gender the starting dose and dose range need not be routinely altered for female patients relative to male patients.

폴란드어

23 płeć dawka początkowa i zakres stosowanych dawek są takie same u kobiet i mężczyzn.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 5
품질:

영어

in patients who were treated empirically or who had invasive candidiasis, a similar modest effect of age was seen in older patients relative to younger patients.

폴란드어

u starszych pacjentów leczonych empirycznie lub u starszych pacjentów z inwazyjną kandydozą obserwowano podobny, nieznaczny wpływ wieku, w porównaniu do pacjentów młodszych.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

영어

the ae profile for healthy subjects was similar to the ae profile in patients relative to gi disorders (diarrhoea and abdominal pain).

폴란드어

pod względem objawów ze strony przewodu pokarmowego (biegunka i ból brzucha) profil zdarzeń niepożądanych zdrowych ochotników był taki sam, jak chorych na cystynozę.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the overall accuracy of technetium tc 99m tilmanocept for identification of true positive and true negative patients relative to pathology in the localised lymph nodes was 98.80%.

폴란드어

ogólna dokładność tilmanoceptu znakowanego technetem tc 99m w identyfikacji pacjentów z prawdziwie dodatnimi i prawdziwie ujemnymi wynikami w odniesieniu do zmian patologicznych w zlokalizowanych węzłach chłonnych wynosiła 98,80%.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

2.11 this process was concluded in october 2008, when the forum adopted its conclusions and recommendations on information to patients, relative effectiveness, and pricing and reimbursement.

폴란드어

2.11 proces ten zakończył się w październiku 2008 r., kiedy to forum przyjęło wnioski i zalecenia dotyczące informacji dla pacjentów, względnej skuteczności, ustalania cen i refundacji.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

based on previous work, the g10 medicines process, it will take forward the three topics “information to patients, relative effectiveness of medicines and pricing/reimbursement”.

폴란드어

na podstawie wcześniejszych prac grupy g10 medicine, forum zajmie się trzema tematami „informacje dla pacjentów, względna skuteczność produktów farmaceutycznych i ustalanie cen/zwrot”.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,747,732,315 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인