전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
і, звязавши Його, повели тай передали Його Понтийському Пилату, ігемонові.
nad sidusid ta kinni, viisid ta ära ja andsid ta maavalitseja pilaatuse kätte.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
І зараз уранці, порадившись архнєреї з старшими та письменниками, і вся рада, звязавши Ісуса, повели та й видали Пилатові.
ja kohe vara hommikul pidasid ülempreestrid ühes vanemate ja kirjatundjatega ja k
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Рече тодї цар до слуг: Звязавши йому ноги й руки, візьміть його й викиньте в темряву надвірню; там буде плач і скреготаннє зубів.
siis kuningas ütles teenijaile: siduge tema jalad ja käed ja heitke ta kõige äärmisemasse pimedusse, seal on ulumine ja hammastekiristamine!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
і просив від него листів у Дамаск до шкіл, щоб, коли кого знайде, що с путя того будуть, чоловіків і жінок, звязавши, поприводив у Єрусалим
ning palus temalt kirju damaskuse kogudustele, et kui ta peaks leidma usuteel käijaid, olgu mehi või naisi, et ta võiks nad siduda ja tuua jeruusalemma.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
яко ж і архиєрей засьвідкує менї, і вся старшина, від котрих і листи взявши до братів, ішов я в Дамаск, щоб звязавши привести у Єрусалим тих, що там були, щоб скарано їх.
nõnda nagu mulle võivad anda tunnistust ka ülempreester ja kogu vanematekogu, kellelt ma sain ka kirju viimiseks vendadele damaskusesse; ja ma olin sinna minemas kinni siduma ka neid, kes seal olid, ja jeruusalemma viima, et neid nuheldaks.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
І, прийшовши до нас, і взявши пояс Павла, звязавши руки свої і ноги, рече: Так глаголе Дух сьвятий: Чоловіка, чий се пояс, оттак звяжуть у Єрусалимі Жиди, і видадуть у руки поганам.
tema tuli meie juurde ja võttis pauluse vöö, sidus oma käed ja jalad kinni ja ütles: „seda ütleb püha vaim: mehe, kelle oma on see vöö, seovad juudid jeruusalemmas nõnda kinni ja annavad ta paganate kätte!”
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: