Você procurou por: звязавши (Ucraniano - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Ukrainian

Estonian

Informações

Ukrainian

звязавши

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Ucraniano

Estoniano

Informações

Ucraniano

і, звязавши Його, повели тай передали Його Понтийському Пилату, ігемонові.

Estoniano

nad sidusid ta kinni, viisid ta ära ja andsid ta maavalitseja pilaatuse kätte.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

І зараз уранці, порадившись архнєреї з старшими та письменниками, і вся рада, звязавши Ісуса, повели та й видали Пилатові.

Estoniano

ja kohe vara hommikul pidasid ülempreestrid ühes vanemate ja kirjatundjatega ja k

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

Рече тодї цар до слуг: Звязавши йому ноги й руки, візьміть його й викиньте в темряву надвірню; там буде плач і скреготаннє зубів.

Estoniano

siis kuningas ütles teenijaile: siduge tema jalad ja käed ja heitke ta kõige äärmisemasse pimedusse, seal on ulumine ja hammastekiristamine!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

і просив від него листів у Дамаск до шкіл, щоб, коли кого знайде, що с путя того будуть, чоловіків і жінок, звязавши, поприводив у Єрусалим

Estoniano

ning palus temalt kirju damaskuse kogudustele, et kui ta peaks leidma usuteel käijaid, olgu mehi või naisi, et ta võiks nad siduda ja tuua jeruusalemma.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

яко ж і архиєрей засьвідкує менї, і вся старшина, від котрих і листи взявши до братів, ішов я в Дамаск, щоб звязавши привести у Єрусалим тих, що там були, щоб скарано їх.

Estoniano

nõnda nagu mulle võivad anda tunnistust ka ülempreester ja kogu vanematekogu, kellelt ma sain ka kirju viimiseks vendadele damaskusesse; ja ma olin sinna minemas kinni siduma ka neid, kes seal olid, ja jeruusalemma viima, et neid nuheldaks.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Ucraniano

І, прийшовши до нас, і взявши пояс Павла, звязавши руки свої і ноги, рече: Так глаголе Дух сьвятий: Чоловіка, чий се пояс, оттак звяжуть у Єрусалимі Жиди, і видадуть у руки поганам.

Estoniano

tema tuli meie juurde ja võttis pauluse vöö, sidus oma käed ja jalad kinni ja ütles: „seda ütleb püha vaim: mehe, kelle oma on see vöö, seovad juudid jeruusalemmas nõnda kinni ja annavad ta paganate kätte!”

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,783,463,747 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK