인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le misure di cui al comma precedente :
de i foranstaaende afsnit omhandlede forholdsregler :
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
se le condizioni per il ritiro di cui al comma precedente non sono rispettate:
hvis de i ovenstaaende stykke omhandlede udlagringsbetingelser ikke overholdes :
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
le obiezioni di cui al comma precedente devono essere motivate.
den i foregaaende afsnit anfoerte indsigelse skal begrundes.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gli eventi di cui al comma 1, lettere b) e c) sono trasmessi in diretta integrale.
de begivenheder, der omtales i stk. 1, litra b) og c) ovenfor, sendes direkte og i fuld længde.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
i caratteri speciali e segni di interpunzione di cui al comma precedente sono i seguenti:
specialtegn og skilletegn som nævnt i andet afsnit omfatter følgende:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in tal caso, le spese di trasporto di cui al comma precedente sono determinate dall'organismo d'intervento.
i så fald fastlægger interventionsorganet de i foregående afsnit omhandlede transportomkostninger.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
È vietato lo sbarco dei prodotti di cui al comma 1 ai fini del transito comunitario.
losning af de i første afsnit nævnte produkter med henblik på fællesskabsforsendelse er forbudt.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(2) chiunque si trovi nelle condizioni di cui al comma
(2) personer, som er undergivet stk. (l), skal så vidt muligt sørge for at sådanne oplysninger ikke videregives uretmæssigt." sigt."
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le quote delle ferrovie federali austriache di cui al comma 3 dell'articolo 2 dell'accordo sono formate come segue:
de i artikel 2, stk. 3, i aftalen omhandlede fragtandele for de østrigske forbundsjernbaner opbygges på følgende måde:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tuttavia , per quanto concerne l ' italia , le comunicazioni di cui al comma precedente sono effettuate a datare dal 1° gennaio 1983 .
for saavidt angaar italien skal de i foregaaende afsnit naevnte meddelelser ikke afgives foer 1 . januar 1983 .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il periodo di validità del certificato di cui al comma precedente non può superare i due anni.
gyldighedsperioden for den i andet afsnit naevnte attestation kan ikke overstige to aar .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in attesa delle decisioni di cui al comma precedente, continuano ad applicarsi le norme nazionali.»
de nationale bestemmelser finder fortsat anvendelse, indtil de i første afsnit omhandlede afgørelser er truffet.«
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
i richiedenti devono attestare di non trovarsi in nessuna delle situazioni di cui al comma precedente.
ansøgerne skal erklære, at de ikke befinder sig i en af de situationer, der er nævnt i første afsnit.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può prendere una decisione diversa entro il termine di cui al comma precedente.
rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i ovenstående afsnit.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
il consiglio, che delibera a maggioranza qualificata, può prendere una decisione diversa entro il termine di cui al comma precedente.
rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i ovenstående afsnit.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
- il consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può prendere una decisione diversa entro il termine di cui al comma precedente.
- rådet kan med kvalificeret flertal træffe anden afgørelse inden for det tidsrum, der er nævnt i ovenstående led.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
entro dieci anni dall’entrata in vigore della presente direttiva la commissione valuterà le conseguenze delle disposizioni di cui al comma precedente.
inden ti år efter dette direktivs ikrafttræden vurderer kommissionen konsekvenserne af bestemmelserne i dette punkt.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
al momento della cessazione dell'attività, gli armaioli consegnano il registro all'autorità nazionale competente per l'archivio di cui al comma 1.
ved ophør med virksomheden skal våbenhandlerne overdrage registeret til den nationale myndighed med ansvar for det i første afsnit omhandlede dataregistreringssystem.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
in attesa delle decisioni di cui al comma precedente, restano d'applicazione le normative nazionali, in particolare per quanto riguarda la tuberculosi.
indtil de i litra b) naevnte beslutninger er truffet, finder de nationale bestemmelser fortsat anvendelse, navnlig hvad angaar tuberkulose.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
la prova di cui al comma precedente deve essere conforme al disposto dell ' articolo 11 del regolamento ( cee ) n .
det i foregaaende afsnit omhandlede bevis foeres efter bestemmelserne i artikel 11 i forordning ( eoef ) nr .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: