검색어: pagamento bonifico banc, 30 gg df (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

pagamento bonifico banc, 30 gg df

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

30 gg df fm

독일어

30 days df fm

마지막 업데이트: 2021-06-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

30 gg data offerta

독일어

30 tage ab angebotsstellung

마지막 업데이트: 2005-01-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Kowal

이탈리아어

30 gg data fattura fine mese

독일어

30 days from the invoice date at the end of the month

마지막 업데이트: 2022-04-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

digita il tuo indirizzo di fatturazione e seleziona come metodo di pagamento "bonifico bancario".

독일어

geben sie ihre rechnungsanschrift an und wählen sie die zahlungsmethode "normale banküberweisung".

마지막 업데이트: 2017-01-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

o meno di 5 gg. o meno di 30 gg. o più di 100 gg.

독일어

weniger als 5 tage weniger als 30 tage mehr als 100 tage

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

la presente offerta ha validità 30 gg. con decorrenza dalla data indicata.

독일어

dieses angebot ist 30 tage gültig. mit wirkung ab dem angegebenen datum.

마지막 업데이트: 2020-08-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

al momento del pagamento del bonifico, banche e poste devono operare una ritenuta pari al 4%, a titolo di acconto dell’imposta dovuta dall’impresa che effettua i lavori.

독일어

zum zeitpunkt der bezahlung, sollten banken und postämter einen abzug in höhe von 4% betreiben, als vorschuss des zu zahlenden betrages für der gesellschaft, die die arbeit ausführt.

마지막 업데이트: 2014-04-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

un codice di comportamento implica in particolare l'impegno, da parte dei singoli enti creditizi, di consigliare la clientela in merito ai vantaggi e svantaggi rispettivi dei vari sistemi di pagamento (bonifico, assegno, carta), come pure riguardo ai costi e al tempo necessario per mandare in porto il pagamento.

독일어

zu den verpflichtungen eines wohlverhaltenskodex gehört insbesondere die aufgabe der einzelnen kreditinstitute, ihre kunden bezüglich der vor- und nachteile der zahlungsträger (Überweisung, scheck, karte) und über die erfahrungsgemäße laufzeit sowie die ungefähren kosten zu beraten.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

1, lett. c), ii) — ritardi di pagamento — bonifico bancario — data a partire dalla quale il pagamento deve essere considerato effettuato»] (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’oberlandesgericht köln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

독일어

1 buchst. c ziff. ii — zahlungsverzug — banküberweisung — zeitpunkt, ab dem die zahlung als bewirkt anzusehen ist“) (vorabentscheidungsersuchen des oberlandesgerichts köln) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,786,467,198 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인