검색어: procura alle liti (이탈리아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

procura alle liti

독일어

prozeßvollmacht

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

procura speciale alle liti

독일어

spezielle vollmacht verfahrenspflegerin

마지막 업데이트: 2013-10-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

mandato alle liti

독일어

prozessvollmacht

마지막 업데이트: 2010-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il tutto giusta separata procura alle liti depositata all'interno del fascicolo telematico

독일어

separate vollmacht für streitsachen zur online-akte eingereicht,

마지막 업데이트: 2020-03-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

(dissenso dei condomini rispetto alle liti)

독일어

(mangelndes einverständnis von miteigentümern bei rechtsstreitigkei-ten)

마지막 업데이트: 2013-01-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

nominare e revocare avvocati, procuratori alle liti e periti

독일어

rechtsanwälte, prozessvertreter und sachverständige ernennen und kündigen

마지막 업데이트: 2020-10-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

designare un procuratore alle liti nella circoscrizione del giudice adito

독일어

einen zustellungsbevollmächtigten in dem bezirk des angerufenen gerichts benennen

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non è richiesta alcuna legalizzazione o altra formalità analoga per i documenti indicati negli articoli 37, 38 e 45, né per l'eventuale procura alle liti.

독일어

die in den artikeln 37, 38 und 45 aufgeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

in tale programma si dà priorità alle liti familiari in base alla definizione dal consiglio europeo di tampere.

독일어

in diesem programm wurde gerade den familienrechtlichen fällen entsprechend den vorgaben des europäischen rates von tampere vorrang eingeräumt.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non è richiesta alcuna legalizzazione o altra formalità analoga per i documenti indicati negli articoli 42, 43 e nell'articolo 49, né per l'eventuale procura alle liti.

독일어

die in den artikeln 42, 43 und 49 aufgeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non è richiesta alcuna legalizzazione o formalità analoga per i documenti indicati negli articoli 31 e 32 e nell'articolo 33, paragrafo 2, né per l'eventuale procura alle liti.

독일어

die in den artikeln 31, 32 und 33 absatz 2 aufgeführten urkunden sowie die urkunde über die prozeßvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non è richiesta legalizzazione o formalità analoga per i documenti indicati all'articolo 53 o all'articolo 55, paragrafo 2, come anche, ove occorra, per la procura alle liti.

독일어

die in artikel 53 und in artikel 55 absatz 2 angeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non è richiesta alcuna legalizzazione o formalità analoga per i documenti indicati all'articolo 53 o all'articolo 55, paragrafo 2, come anche, ove occorra, per la procura alle liti.

독일어

die in artikel 53 und in artikel 55 absatz 2 angeführten urkunden sowie die urkunde über die prozessvollmacht, falls eine solche erteilt wird, bedürfen weder der legalisation noch einer ähnlichen förmlichkeit.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

le considerevoli differenze tra le modalità di applicazione delle disposizioni relative alle liti e delle disposizioni penali costituiscono un evidente ostacolo ad una lotta efficace alle contraffazioni e alla pirateria.

독일어

daß große unterschiede bei den durchführungsmodalitäten für zivil- und strafrecht­liche bestimmungen bestehen, stellt eine offensichtliche behinderung der effizienten bekämpfung von nachahmungen und piraterie dar.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

tuttavia, se la legge dello stato membro richiesto non prevede l'elezione del domicilio, l'istante designa un procuratore alle liti.

독일어

ist das wahldomizil im recht des mitgliedstaats, in dem die vollstreckung erwirkt werden soll, nicht vorgesehen, so hat der antragsteller einen zustellungsbevollmächtigten zu benennen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

a mio parere la decisione più razionale presa nel corso del vertice di laeken è stata quella del primo ministro verhofstadt il cui apporto veramente unico ha contribuito al successo della presidenza belga, soprattutto quando ha deciso di mettere velocemente fine alle liti sulle autorità.

독일어

die beste entscheidung, die auf dem rat von laeken meiner ansicht nach getroffen wurde, ist die von ministerpräsident verhofstadt, dessen persönlicher beitrag mit sicherheit hinter dem erfolg belgiens während seiner präsidentschaft steht, als er den streit um die behörden zügig beendete.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

d'altronde, contrariamente a quanto sostengono le parti ricorrenti nei procedimenti nazionali, l'onere amministrativo che comporta il regime dei certificati di coltivazione per le imprese di trasformazione è ampiamente compensato dai vantaggi che questo regime procura alle medesime.

독일어

in diesem zusammenhang entspricht die den erzeugern in artikel 10 der verordnung nr. 3477/92 eingeräumte befugnis, anbauverträge mit einem anderen unternehmen zu schließen als demjenigen, das die anbaubescheinigung ausgestellt hat, einem der grundlegenden ziele der gemeinschaftsintervention, wonach die streitige regelung den tabakerzeugern im einklang mit artikel 39 eg-vertrag eine angemessene lebenshaltung gewährleisten soll.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

e i patrocinatori legali sono esonerati dal rendere conto degli incartamenti relativi alle liti dopo tre anni da che queste sono state de-cise o sono altrimenti terminate tale esonero si verific a, per gli ufficiali giudiziari, dopo due anni dal compimento degli atti ad essi affidati.

독일어

die kanzleibeamten, schiedsrichter, advokaten, rechtsanwälte und rechtsbeistän-de sind davon befreit, rechenschaft über unterlagen zu rechtsstreitigkeiten zu ge-ben, wenn von dem zeitpunkt, an dem diese rechtsstreitigkeiten entschieden oder sonst wie erledigt worden sind, drei jahre verstrichen sind.

마지막 업데이트: 2014-02-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

(165) considerato il vantaggio ingiustificato che il regime belga procura alle navi che non effettuano attività ammissibili, la commissione ritiene necessario, nel caso in esame, proporre al belgio opportune misure a norma dell’articolo 18 del regolamento (ce) n. 659/1999.

독일어

(165) angesichts des nicht gerechtfertigten vorteils, den diese regelung den schiffen verschafft, die nicht für beihilfefähige tätigkeiten eingesetzt werden, hält es die kommission für erforderlich, belgien in diesem fall zweckdienliche maßnahmen gemäß artikel 18 der verordnung (eg) nr. 659/1999 vorzuschlagen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,728,941,781 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인